Lobo Bobo

João Gilberto

Transposer:

Era uma vez um lobo mau Que resolveu jantar alguém Estava sem vintém mas arriscou E logo se estrepou Um Chapeuzinho de maiô Ouviu buzina e não parou Mas Lobo Mau insiste e faz cara de triste Mas Chapeuzinho ouviu os conselhos da vovó Dizer que não pra lobo que com lobo não sai só    Lo--bo can--ta    pedepromete tudo até amor E diz que fra--co de lo--bo é ver um Chapeuzinho de maiô        Mas Chapeuzinho percebeu Que Lobo Mau se derreteu Pra ver você que lobo também faz papel de bobo Só posso lhes dizer Chapeuzinho agora traz Um lobo na coleira que não janta nunca mais      

Du même artiste :

empty heart empty heart Bm7, Am6, E7/G#, G6, D7/A, Db7/G#
empty heart empty heart Em, Am, D7, Bm, A7/13
empty heart empty heart C6/9, D7/9, Dm7/9, G6/7, F6/7, C7/9, Fm6
empty heart empty heart Am7, G#m7, Gm7, D7, F, C7/9, E7, A7, F7, Bbm7
empty heart empty heart Dbm7, Bm7, F#m7, E7/9
empty heart empty heart Dm7, G7, C6/G, Am6, F#7, F7, E7, Am7, A7, G6, B7/F#, Em7, Bm7
empty heart empty heart D6, Dm6, Em7, D6/A, G6, Gm6, F#m7, A6, Bm/E
empty heart empty heart Dm7, Em7, Fm6, Gm7
empty heart empty heart Emaj7, F#m6, F#m7, F#m9, E7/9, Bm7/E, Amaj7, Db7, Dbm9, G#m6, B7, G#m7, Fm6, Am6, E7
empty heart empty heart A6, Am6, G6, Dbm7, Bm7, Dm6, E7/9
La chanson raconte l'histoire d'un loup qui, face à la famine, décide de s'attaquer à une proie. Cependant, il se heurte à une Chaperon Rouge moderne, qui se montre prudente et n'écoute pas ses promesses séduisantes. Le loup, bien que charmeur et capable de feindre la tristesse, finit par perdre son autorité face à l'intelligence de Chaperon qui suit les conseils avisés de sa grand-mère. Cette dernière, ayant compris le véritable caractère du loup, maîtrise la situation et adopte même un loup domestique, transformant ainsi le danger en un compagnon inoffensif. La morale suggère que les apparences peuvent être trompeuses et qu'il est essentiel d'écouter les sages conseils pour éviter les pièges.