Poco Antes De Que Den Las Diez

Joan Manuel Serrat

Transposer:

Te levantarás despacio poco antes de que den las diez y te alisarás el pelo que con mis dedos deshil éeeee y te abrocharás la falda y acariciarás mi espalda como un "Hasta maña - na" y te irás sin un reproche te perderé con la noche que llama a mi ventana y bajarás los peldaños de dos en dos de tres en tres. Ellos te quieren en casa poco antes de que den las diez.   Vete se hace tarde Vete ya vete ya... Y en el umbral de mi puerta poco antes de que den las diez borrarás la última huella que en tu cara olvidé. Y volverás la cabeza y me dirás con tristeza «Adiós» desde la esquina y luego te irás corriendo la noche te irá envolviendo en su oscura neblina. Tu madre abrirá la puerta sonreirá y os besaréis. La niña duerme en casa... y en un reloj darán las diez.

Du même artiste :

empty heart empty heart Dbm, F#m7, G#7, E, F#m, B7, A, B, G#
empty heart empty heart G, Dm7, C, Bm, Am, Em, B7, Am7, D, Dm, D7, F
empty heart empty heart Dmaj7, G, A, D, Gmaj7, Gm
empty heart empty heart C, Bb, F, G, C7, Em, A7, Dm
empty heart empty heart G, Em, Bm, C, D7, B7, A7
empty heart empty heart A, C, Bm, E, Dbm, Cm, A7, D
empty heart empty heart G, D, C, Em, Am, D7, G7, Bm, B7
empty heart empty heart E, A7, Dm, Dm/C, C7, F6, Gm, C/D, Bb7
empty heart empty heart E, B, B7, C, A
La chanson évoque une scène intime où l’un des protagonistes doit se préparer à quitter un moment doux et fugitif. Juste avant qu'il ne soit trop tard, cette personne se lève lentement, ajuste son apparence et s’apprête à partir, créant une atmosphère empreinte de nostalgie et d'affection. L'autre, bien qu'aimant, sait qu'il perdra cette présence précieuse avec la tombée de la nuit, symbolisant ainsi la fin d'un chapitre. Le contexte suggéré est celui d'un moment partagé entre deux amants, avant que la réalité ne les rappelle à leurs obligations respectives. La pression du temps est palpable alors que la nuit approche, apportant avec elle des souvenirs doux-amers de ce qui est sur le point de s'achever.