Piel De Manzana

Joan Manuel Serrat

Transposer:

Em              Em+5/9             MIm A esa muchacha que dio a morder su piel de manzana cuando Cupido plantaba un nido en cualquier ventana. A esa muchacha que tuvo al barrio guardando cola y revoloteando como polillas en las farolas. Em                Em7            MIm+5/9 A esa muchacha que fué "Piel de Manzana" se le quebró el corazón de porcelana se le bebieron de un trago la sonrisa. La primavera con ella tuvo prisa. Y quién me hace entender que la entretuve ayer temblándome en las manos. Maldigo el no poder volvernos a esconder en el último rellano y a oscuras compartir un ramillete de promesas y oír sobre las diez: Niña la hora que es y sin poner la me sa Muchachas tristes que florecisteis en mis aceras bien poco ha escrito en vuestros cuadernos la primavera ...y llega el invierno. Mim+5/9 022012 mim7    020000 Lam6    x02212

Du même artiste :

empty heart empty heart Am7, B7/4, B7, Em, G, G6, Am, C, C7, Db, d7
empty heart empty heart A, E, Am, F, G, C
empty heart empty heart C, Em, F, G, E, G7
empty heart empty heart G, C, D, Em, Bm, Am, F, D7
empty heart empty heart Dm, Gm, A, C7, F, A7, E7
empty heart empty heart G, Am7, B, C7, C, Am, D7, Em, D6, F#, B7, D
empty heart empty heart C, G, D, A, G#, Bb, F, Dm, G4, Eb
empty heart empty heart G#, Eb, Fm, Cm, Db, Bb, Bbm, Eb7
empty heart empty heart Eb, Cm, G#, Bb, Gm, F
La chanson évoque la nostalgie d'un amour perdu, symbolisé par une jeune fille au charme irrésistible, qui a attiré tous les regards dans le quartier. Elle est décrite avec douceur, ses rêves et ses promesses évoquant une jeunesse fragile. Malheureusement, son cœur se brise et sa joie s'évanouit, tout comme la beauté éphémère du printemps, laissant place à l'hiver. Dans un cadre urbain, il y a une atmosphère de mélancolie et de souvenirs partagés, où le chanteur regrette les moments passés, ceux où deux âmes se cachaient pour rêver ensemble et faire des promesses. L'évolution des saisons reflète ce changement, passant de l'espoir à la tristesse, soulignant la fragilité de la jeunesse et de l’amour.