Historia Conocida

Joan Manuel Serrat

Transposer:

Es una historia conocida amigos todos la recordamos     viento del pueblo se perdio en el pueblo pero no ha terminado.                     Hace tiempo hubo un hombre entre nosotros alegre iluminado.                            Que amo vivio y cantaba hasta la muerte libre como los pajaros                   ¡  Que bonito seria  !  nace escribe muere desamparado. Se estudian sus poemas se le cita y a otra cosa muchachos.           Pero su sombra continua sigue como nosotros esperando        el dia en que este asunto y otros muchos se den por terminado.                     

Du même artiste :

empty heart empty heart A, Em, B7, E7, Am, C, F#7, B
empty heart empty heart G, C, D, Em, Bm, Am, F, D7
empty heart empty heart Em, D, Am, C, F#m, B, E, G, B7, Bm
empty heart empty heart C, F, D, G, E
empty heart empty heart A, C, Bm, E, Dbm, Cm, A7, D
empty heart empty heart G#6, Fm7, Bb7, Gm7, Bb9
empty heart empty heart Gm, Fm, Eb, D, D7, Gm7, Cm, F
empty heart empty heart C, F, D, G, E
empty heart empty heart D, Bm, G, A, D7, E, Bb, Gm, Dm
empty heart empty heart C, D, G7, A, G, A7, Dm, Am
Cette chanson évoque une histoire déjà connue, celle d'un homme qui a marqué son époque par sa joie de vivre et son engagement, même face à la mort. Il était un artiste libre, tout comme les oiseaux, et malgré son départ, son essence perdure parmi nous. Bien que ses poèmes soient étudiés et cités, la vie continue, comme si l'on passait à autre chose, sans oublier pour autant l'attente de jours meilleurs, le désir que cette histoire, ainsi que tant d’autres injustices, trouvent enfin leur résolution.