En Coulliure

Joan Manuel Serrat

Transposer:

La única canción que Serrat escribió en este disco Soplaban vientos del sur y el hombre emprendió viaje. Su orgullo un poco de fe y un regus - to amargo fue       Mi4 - Mi su equipa - je. Miró hacia atrás y no vio más que cadáveres sobre unos campos sin color. Su jardín sin una flor y sus bosques sin un roble. Y viejo y cansado a orillas del mar bebióse sorbo a sorbo su pasado. Profeta ni mártir quiso Antonio ser. Y un poco de todo lo fue sin querer. Una gruesa losa gris vela el sueño del hermano. La yerba crece a sus pies y le da sombra un ciprés en verano. El jarrón que alguien llenó de flores artificiales unos versos y un clavel y unas ramas de laurel son las prendas personales del viejo y cansado...

Du même artiste :

empty heart empty heart C, F, Dm, G7
empty heart empty heart G, D, C, Am, Bm, Em, Em7
empty heart empty heart Bb, C7, F, G7, Cm, Dm, Gm, G, F7, Bb7, Eb, C, D
empty heart empty heart Am, E, C, G, F, Dm
empty heart empty heart G, G7, Am, Cm, A7, D7, C, E7
empty heart empty heart A, G#, Bm, Bm7, E7, A7, D, G7, F#7, B7, E, G, F#, Dm
empty heart empty heart Eb, Cm, G#, Bb, Gm, F
empty heart empty heart D4, D5, D6, D2
empty heart empty heart C, Em, F, G, E, G7
empty heart empty heart Am, Dm, E, F
La chanson évoque le voyage d'un homme qui se dirige vers l'inconnu, porté par des espoirs mêlés de doutes. En se retournant sur son passé, il constate les ravages, les pertes et la désolation d'un monde entouré de souvenirs amers. Son chemin est marqué par la fatigue et un sentiment de renoncement, où tout semble fade, dépouillé de toute beauté. Le texte témoigne d’un moment de réflexion profonde, ancré dans un décor de mer apaisante, qui contraste avec la lourdeur du passé. On y trouve des éléments de résilience, malgré les cicatrices laissées par le temps et les épreuves, illustrant ainsi la lutte entre espoir et désillusion.