Aquellas Pequeñas Cosas

Joan Manuel Serrat

Transposer:

Uno se cree que los mató   El tiempo y la ausencia, Pero su      tren sacó boleto De ida y vuelta. Son aquellas pequeñas cosas Que nos dejó un tiempo de rosas En un rincón, en un papel O  en un cajón.    Como un ladrón te acechan Detrás de la puerta; Te tienen tan a su merced Como hojas muertas Que el viento arrastra allá o aquí Que te sonríen tristes y Nos hacen que lloremos Cuando nadie nos ve.   

Du même artiste :

empty heart empty heart G, A, Am7, D7, B7, Em, G7, C, B7/4
empty heart empty heart E, Dbm, A, Am, B7, A7
empty heart empty heart Bm, Bbm, Am, D7, C, G, Em, B7, D, G7
empty heart empty heart Dm, Gm, A, C7, F, A7, E7
empty heart empty heart Am7, B7/4, B7, Em, G, G6, Am, C, C7, Db, d7
empty heart empty heart A, E, Am, F, G, C
empty heart empty heart Dm, Gm, B, A, E, F7, Bb, D7, C, E7, D, G, Bm, Em, A7
empty heart empty heart B, A, Db, E, F#, F#m, G#, Dbm, Ebm, Fm
empty heart empty heart F, Bb, C, Gm, G, A7, Dm, E, C7
La chanson évoque la façon dont le temps et l'absence semblent effacer certains souvenirs, mais en réalité, ces souvenirs continuent de vivre en nous. Ils se manifestent de manière subtile, surgissant à l'improviste dans notre quotidien, comme des souvenirs cachés qui nous rappellent des moments précieux. Ces petites choses, bien que discrètes, gardent une force émotionnelle incroyable et peuvent nous toucher profondément lorsque nous les revivons dans notre esprit. L'œuvre s'inscrit dans un contexte plus large de nostalgie et de valorisation des souvenirs, qui nous rappelle que ces fragments du passé, même s'ils sont parfois douloureux, font partie intégrante de notre existence. Cette ambivalence entre le bonheur passé et la mélancolie présente est très typique des réflexions sur la mémoire et le temps.