Fire at Midnight

Jethro Tull

Transposer:

I believe in fires at midnight       when the dogs have all been fed.   A golden toddy on the mantle   a broken gun beneath the bed.   Silken mist outside the window.   Frogs and newts slip in the dark   too much hurry ruins the body.   I’ll sit easy ... fan the spark   kindled by the dying embers   of another working day.   Go upstairs ... take off your makeup    fold your clothes neatly away.   Me I’ll sit and write this love song   as I all too seldom do   build a little fire this midnight.   It’s good to be back home with you.

Du même artiste :

empty heart empty heart G, F, Eb, Bb, D, C, E, G#, Gm, Am, Bm, F#
empty heart empty heart G, C, D/F#, Bb, Am, Em, A7, D, Bm, F#m, B7
empty heart empty heart Bm, C, D, D4, G, Em, Am, F#7, A, Bb, F
empty heart empty heart A, G, E4, E, C, D
empty heart empty heart Em, D, A, Am
empty heart empty heart Dsus4/6/9, D, D4, D5, Am/D, G, Em, Cmaj7, Cadd/b9, C, A7, D/C, D/B, D/A, D/Bb
empty heart empty heart Bm, B, D, G, Em, A, Em/G, Bm/F#, Bm/D, F#/C#, G/D, A/E, F#
empty heart empty heart C, Bb, G, F, Eb, D
empty heart empty heart Em, D, Cmaj7, Am, F, G, C, B, A
empty heart empty heart Em, Cmaj7, Am, C, D, G, B, E
La chanson évoque un moment de douceur et d'intimité, une sorte de répit après une longue journée de travail. L'artiste parle d'une ambiance chaleureuse et réconfortante, où il se retrouve chez lui, entouré de petits plaisirs simples comme une boisson réconfortante près de la cheminée. Il se prépare à écrire une chanson d'amour, tout en observant la nuit paisible à l'extérieur et en savourant ce moment de calme. Le contexte semble être celui d'une soirée tranquille, loin du tumulte du monde extérieur. L'atmosphère est empreinte de nostalgie et de tendresse, mettant en avant l'importance de ces instants partagés, loin des préoccupations quotidiennes. C'est un véritable retour au foyer, un hommage à la paix que l'on trouve dans les gestes et les rituels du quotidien.