Sula

Jeremy Fisher

Transposer:

All the songs to sing been sung All the things to do been done You got nowhere left to go       All the dreams to dream been dreamed All the things to see been seen Guess you better find your way back home Dear ol' Sula I knew I'd lose ya I ain't been waitin' for you All the things to feel been felt All the pretty roses smelled Sit back these days and get left behind All the things to touch been touched Baby grown you've learned so much Pick a grape and turn it into wine   Dear ol' Sula I knew I'd lose ya I ain't been waitin' for you All the songs to sing been sung Can't get the honey if you don't get stung All thae dreams to a dream a been a dreamt In my bones you never left Ain't it bittersweet like home-sweet-home Dear ol' Sula I knew I'd lose ya I ain't been waitin' for you

Du même artiste :

empty heart empty heart Am, G, C, F
empty heart empty heart C, F, G, Em, Am
empty heart empty heart A, D, E
empty heart empty heart C, G, Am, F, Em
empty heart empty heart C, G, D, Em, D7
empty heart empty heart C, G7/4, F, G, Am, Dm
empty heart empty heart G, C, Em, D
empty heart empty heart A, A2, D4, D, F, G/B
empty heart empty heart C, G, F, Dm, Em, Am
La chanson évoque le sentiment de nostalgie et de perte face à des rêves et des expériences qui semblent s'évanouir. Elle parle de la difficulté de trouver sa place lorsque tout autour de soi semble gelé dans le passé. On ressent une sorte de mélancolie, une réflexion sur le temps qui passe et sur les choix que l'on a faits, ainsi que sur les leçons apprises au fil des jours. On peut sentir que la relation avec "Sula" est complexe, marquée par des souvenirs précieux mais aussi par une inéluctable séparation. Ce lien, même s'il est chargé de regrets, reste présent dans les pensées, soulignant que certaines choses, bien que perdues, demeurent ancrées en nous. Une métaphore sur la vie et l'évolution, comme le passage du raisin au vin, indique qu'il y a de la beauté à trouver même dans la douleur.