Before the Sun

Jeanne Added

Transposer:

|  |  |  |  | |  |  |  |  | Make the day shorter disappear Wait until it's over and wander around Make the end darker very still Light in the hour before the sun goes down Double the time of night Have no use of the light   Double those of darkness You will   Trust and close your eyes Forget about the sky You know it is no crime to leave Make the day shorter disappear Wait until it's over and wander around Make the end darker very still Light in the hour before the sun goes down |  |  |  |  | |  |  |  |  | |  |  |  |  | |  |  |  |  | |  |  |  |  | Double the time of night Have no use of the light   Double those of darkness You will Make the day shorter disappear Wait until it's over and wander around Make the end darker very still Light in the hour before the sun goes down Make the day shorter disappear Wait until it's over and wander around Make the end darker very still Light in the hour before the sun goes down |  |  |  |  | |  |  |  |  |

Du même artiste :

empty heart empty heart Am, G, Bb
empty heart empty heart Em, C, Am
empty heart empty heart D, F#m, Dbm, Em, A
empty heart empty heart C, Em, F, Am, G
empty heart empty heart C, Em, Am, F, G
Cette chanson évoque une quête d’évasion et de réflexion dans l’obscurité qui précède la nuit. Elle parle de la fascination pour le moment où le jour s’achève, en cherchant à ralentir le temps et à plonger dans l’introspection. Les paroles suggèrent de faire abstraction de la lumière du jour, de laisser derrière soi les préoccupations, et d’accepter l’obscurité comme un refuge apaisant. Le contexte semble tourner autour d’une recherche de paix intérieure, où le calme avant la tombée de la nuit devient un espace propice à la rêverie et à l’oubli des contraintes du quotidien. C'est un moment de recueillement et de transition, accueillant le mystère de la nuit.