Les anges

Jean Leloup

Transposer:

Ladies and Gentlemen! It was Pablo Ruiz and the Street Funky Band... euh? One, two. One two three go! Kaoulé! Samama kaoulé sa! Kaoulé samama! Quand les anges se promènent Dans les airs au coeur de mai, Transpercés de flèches, ils saignent Goutte à goutte sur le plancher. Tu n'as aucune considération! Le toit coule dans la pièce Où jamais, jamais ne dort J'ai attendu une demie heure, au restaurant! Cet ami qui peut-être, Peut-être est déjà mort. Je ne savais plus où me mettre! Il marchera dans la nuit, cet ami, Cet ami du paradis Tu ne respectes aucune règle! Jusqu'à ce que cessent ses tourments On ne sait où ni comment. Tu n'as aucune espèce d'idée de ce que je vis! Et s'il s'empêche toujours de dire, De dire ce qu'il pense J'ai des engagements! Excuse-moi! C'est qu'il ne voudrait jamais juger, Jamais juger trop avant Je dois faire des choix. Que la fin ne justifie les moyens. Que la fin ne justifie les moyens. Tu ne peux pas tout avoir! (x432xx)(x654xx)(x876xx)(x-10-9-8-x-x) Toc toc toc! Toc toc toc toc! Encore une lettre à Tangerine Pendant que la nuit chemine Et que ressortent les grands maigres Et les jeunes filles en farine. « Mon dieu que j'ai peur à présent », Se dit soudain le prisonnier, Enfermé. Prescrivez-moi d'autres pilules Avant qu'arrive une autre nuit. Rien pour mon mal n'existe plus Qu'on puisse trouver en pharmacie Il faut que tu te décides... Qu'on puisse trouver en pharmacie ... tout de suite! ... aucune considération! Quand les anges se délaissent C'est toujours à cause de l'hiver. J'ai attendu une demie heure, au restaurant! Le froid endurci les coeurs Au moment où viennent les courants d'air. Je ne savais plus où me mettre! Quand les anges deviennent soudain Des statues de pierre Tu ne respectes aucune règle! À quoi bon les billes en verre Quand les anges se remettent au verre? Tu n'as aucune espèce d'idée de ce que je vis! Que la peur du lendemain Ne nous fasse jamais incertain, Pour avoir nos pieds et nos mains À la face bandit de chemin. Rien ne sert de courir à point, De se faire ennemi des chiens. Compagnons de bonne fortune, Il faudra se mettre à la lune. (ou Sonate à la lune) Tu ne peux pas tout avoir! Toc toc toc! Toc toc toc toc! Il faut que tu te décides tout de suite! And this was a song of Pablo Ruiz, just before he died... Happy hippie, yeah! ... Another! Another, please. I was like, really in love with this one, But I can do it betta!

Du même artiste :

empty heart empty heart Em, G, Am, F#, Em7
empty heart empty heart Am, C, Dm, Em, Cm
empty heart empty heart Am, Am7, Am6, E7, Dm, Am9
empty heart empty heart F#m, E, B, C#m, A
empty heart empty heart C, F, G, Am, Em
empty heart empty heart Bm, A, G, Em, F#, Bm/A
empty heart empty heart D, Em, F#m
empty heart empty heart G, C, D, Em, Bm, E
Cette chanson évoque des thèmes profonds tels que la douleur, la perte et l'incertitude. On ressent une tension entre le désespoir et le désir de rédemption, symbolisé par les anges qui errent tristement. L'interlocuteur semble vivre une attente frustrante, partagé entre l'espoir de retrouver un ami et le poids de la réalité qui s'impose. L'image des anges est très forte ; ils deviennent des symboles de souffrance et de désenchantement, tandis que le froid de l'hiver durcit les cœurs. Le contexte de la chanson tourne autour de la solitudine et des luttes personnelles, où la quête de sens et de connexion avec les autres est mise à l'épreuve par les épreuves de la vie. Les répétitions et les réflexions semblent accompagner un cheminement intérieur, interrogeant la nature même des relations et des choix à faire face à l'adversité.