Huit jours en Italie

Jacques Higelin

Transposer:

Chérie, te souviens-tu du Lac de Côme Où nous avons passé huit jours jolis Dans une petite auberge jaune de chrome Au bord de l'eau près des galets polis J'commençais à r'ssentir tous les symptômes Des nouveaux arrivants en Italie Et malgré mon absence de diplômes Je n'parlai qu'la langue du pays    Panino, vitello, formaggio et brodo di pollo Gelati, spaghetti, frittati, legumi, salami Minestra, senapa, gazzosa, e cioccolata Les signori, ils sont servis ! J'étais dev'nu calé sur la dînette Mais je ne savais pas parler d'amour Il aurait bien fallu que je répète Avec une brune aux yeux de velours Mais tu n'as pas voulu que je m'instruise Et tu as potassé ton Assimil Puis un beau soir qu'on se faisait des bises Tu m'as glissé d'un air subtil Ti voglio, ti amo, caro mio, un bacio, Corbaccio Tenero, diletto, devoto, intimo, cochono Sospiro e spero, aspetto, m'eccita tanto Vieni vieni vieni au lit Mais tout c'que tu m'as fait dans le plumaro Dis-moi où tu l'avais appris

Du même artiste :

empty heart empty heart D, E, Gm, A7, F, C
empty heart empty heart Dm, Am, Bb, Gm, C, A, F, C/E, Fmaj7, A7, G#, G#/G, Fm, Fm7, C#, Eb, Bbm, G4
empty heart empty heart E, E4, B, B4, A, F, F#
empty heart empty heart G, Fm7, Bbmaj7, Eb, Eb9, Am, D7, Cm, Cm7, Cm6, Eb6
empty heart empty heart A7, Em, Am, C7, G, C, B7, A, Ab, Bb, B
empty heart empty heart Am, E7, Dm, B7, C, F, A, G7, Ab, Em, D7, C7
empty heart empty heart C, D, Em, A7, G, D7, B, F#, Gmaj7, G7, G/B, G6, Cmaj7
empty heart empty heart G, D, Em, A, A/C#, C, B7, B, F#, E, G#m, Ab, F, Eb
La chanson évoque des souvenirs nostalgiques d'un séjour romantique au bord du Lac de Côme, où le narrateur se remémore des moments passés avec sa partenaire dans une auberge pittoresque. Il décrit avec humour les délices de la cuisine italienne qu'il découvre, tout en avouant sa difficulté à parler de sentiments, malgré l'intimité grandissante entre eux. La légèreté des souvenirs et des plaisanteries montre une ambiance de complicité, tandis qu'il s’émerveille des mots d’amour que sa compagne lui apprend, ajoutant une touche de tendresse et de malice à cette escapade en Italie.