We Shall Overcome

Hk et les Saltimbanks

Transposer:

We shall overcome, We shall overcome, We shall overcome, some day.       Oh oh, deep in my heart, I do believe We shall overcome, some day I'm talking to you 'bout this day, coming nearer every day This day that somewhere rise again, this day when we are free my friend Yes it's a hard rain falling, and it's a bloody fire burning But we will keep on standing firm, finaly they will have to turn (Refrain) No matter how many are their rules, no matter how many are these fools No matter how heavy are the chains, do not they know we're not afraid ? Maybe the hardest rains are falling, maybe the bloody fire is just burning Can not they see we won't give up, for those who fall then we'll stand up (Refrain) No matter how many are their rules, no matter how many are these fools No matter how heavy are the chains, do not they know we're not afraid ? Maybe the hardest rains are falling, maybe the bloody fire is just burning Can not they see we won't give up, for those who fall then we'll stand up (Refrain) I'm talking to you 'bout this day, coming nearer every day This day that somewhere rise again, this day when we are free my friend Oh oh, deep in my heart, I do believe We shall overcome, some day

Du même artiste :

Cette chanson évoque l'idée d'espoir et de résilience face aux adversités. Elle parle de la conviction profonde que, malgré les souffrances, les injustices et les luttes, un jour, la liberté et la paix seront atteintes. Les images de fortes pluies et de feux violents symbolisent les difficultés et les défis que nous devons surmonter. La voix du chanteur nous rappelle de ne pas céder à la peur et de rester soudés pour ceux qui sont tombés, en se battant pour un avenir meilleur. Dans un contexte plus large, cette chanson s'inscrit dans une tradition de luttes sociales et de mouvements pour les droits civiques. Elle résonne avec ceux qui aspirent à un monde plus juste, et souligne l'importance de la solidarité et de la foi en des jours meilleurs à venir.