Schlesierlied

Heino

Transposer:

[Verse 1] Kehr ich einst zur Heimat wieder Früh am Morgen wenn die Sonn’ aufgeht. Schau ich dann ins Tal hernieder Wo vor Jeder Tür ein Mädchen steht. [Chorus] Da seufzt sie still ja still und flüstert leise: Mein Schlesierland mein Heimatland So von Natur Natur in alter Weise Wir sehn uns wieder mein Schlesierland Wir sehn uns wieder mein Heimatland. [Verse 2] Irgendwann sind alle Brüder ohne Grenzen und für alle Zeit. Und man singt die alten Lieder nur aus Freude und Verbundenheit. [Chorus] Da seufzt sie still ja still und flüstert leise: Mein Schlesierland mein Heimatland So von Natur Natur in alter Weise Wir sehn uns wieder mein Schlesierland Wir sehn uns wieder mein Heimatland.

Du même artiste :

empty heart empty heart F, G, C, Db, F#, G#
empty heart empty heart E, A, D, F#m, Bb, Eb, F, Gm
empty heart empty heart E, A, E7, Amaj7, A6, Bm, D, A9
empty heart empty heart E, C, G, D
empty heart empty heart D7, G, Am7, G7, C, Am, F, Bb, Gm
empty heart empty heart G, Am, D7, D, C, G7, Eb7, G#, Db, Bbm, Eb
empty heart empty heart D7, G, C, G#, Eb7, A, D, E7
Cette chanson évoque le souvenir et l'attachement à la terre natale. Le protagoniste imagine un retour à sa Heimat, où il est entouré de paysages familiers et de visages empreints de douceur, symbolisant la beauté et la simplicité de sa jeunesse. Dans une aspiration à l'unité, les paroles expriment le désir de retrouver ses semblables, là où les chants traditionnels résonnent, illustrant une connexion profonde entre les gens et leur culture. Le contexte s’inscrit dans une période marquée par des bouleversements géographiques et historiques, où de nombreux habitants de Silésie ressentent un fort besoin de renouer avec leurs racines, évoquant ainsi des valeurs de fraternité et d’appartenance.