The Moonbeam Song

Harry Nilsson

Transposer:

Intro:     (4X) Have you ever watched a moonbeam as it slid across your window pane? Or struggled with a bit of rain or danced about the weather vane Or settled on a moving train and wondered where the train has been? Or on a fence with bits of crap around it’s bottom Blown there by a windbeam who searches for the moonbeam Who was last seen looking at the tracks of the careless windbeam Movin’ to the tracks of the tireless freight train And lighting up the sides of the weather vane And the bits of rain and the window pane And the eyes of those who think they saw it happen. Verse 1 Aah ah ah aah ahhh Aah ah ah aah ahhh Aah ah ah aah ahhh Looking at the tracks of the careless windbeam Movin’ to the tracks of the tireless freight train And lighting up the sides of the weather vane And the bits of rain and the window pane And the eyes of those who think they saw it happen. by: José Duarte                    [email protected]

Du même artiste :

empty heart empty heart Em7, A7, Dmaj7, D/F#, C, G
empty heart empty heart F, F2, Eb, E, A7, Dm, G7, C7, D
empty heart empty heart G, A, D, B
empty heart empty heart A, E, B, G#
empty heart empty heart C, F, D, G, Bb, Eb
empty heart empty heart G, Em, D, A
La chanson évoque des images poétiques et des réflexions sur la beauté simple de la nature. Elle parle d'un rayon de lune glissant doucement sur une vitre, de la danse d'une pluie légère et de la curiosité face au passage d'un train. On observe la manière dont les éléments se relient entre eux et comment un faisceau de lumière peut illuminer des choses apparemment banales, tout en incitant à s'interroger sur ce qui nous entoure. L'atmosphère crée un sentiment de rêve et d'émerveillement, invitant à apprécier les petits détails de la vie quotidienne. Les sons de l'eau, du vent et des mouvements s'entremêlent, amenant à réfléchir au passage du temps et à notre perception du monde. C'est un voyage imaginaire qui nous encourage à regarder au-delà des apparences.