I Guess the Lord Must Be in New York City

Harry Nilsson

Transposer:

I?ll say goodbye to all my sorrow And by tomorrow I?ll be on my way I guess the Lord must be in New York City         I?m so tired of gettin? nowhere Seein? my prayers goin? unanswered I guess the-Lord must be in New York City         Well here I am Lord knocking on your back door      Ain?t it wonderful to be where I?ve always wanted to be For the first time I?ll breathe free here in New York City. Repeat all by: José Duarte [email protected]

Du même artiste :

empty heart empty heart Am, G, F, E, D, C, Bb, Eb, Ebmaj7, G#, F#
empty heart empty heart F, Bb7, C, D, G
empty heart empty heart G#, B
empty heart empty heart Em, Am, Dm7, G, D, D7, D6, A
empty heart empty heart E, B, Db, F#, B7
empty heart empty heart E, G#m, D, F#m, G, A, B, Bm
empty heart empty heart E, Emaj7, F#m7, B7, F#m, E7
empty heart empty heart C, A7, D, G, Em, Am7, Dm
empty heart empty heart Gmaj7, Cmaj7, Fmaj7, Bbmaj7, Ebmaj7, G#maj7, G, F/G, Am, Bm, Cm, Bb, C7, G#
empty heart empty heart C, F, Bb, F7, Bbm, D7, G, Cm, Gm
La chanson évoque un désir de renouveau et d'évasion. Le narrateur se sent lassé de ses peines et de ses prières sans réponse, et il projette un avenir meilleur à New York. Cette ville symbolise pour lui un lieu de liberté, où il espère trouver enfin la paix et une direction dans sa vie. Le contexte est celui d'une quête spirituelle et personnelle. Le protagoniste exprime son besoin de changer de décor et de se rapprocher de Dieu, imaginant que la présence divine s'incarne dans cette grande métropole. C'est une recherche de sens et d'espoir dans un monde souvent désenchanté.