The Borning Day

Harry Belafonte

Transposer:

The Borning Day (A Christmas Song)                         by Harry Belafonte [Verse 1] Mary and the baby hungry; Yes we know what hungry be. So we bring them Pigeon Peas and rice And a little ginger tea. Only Pigeon Peas and rice; A little ginger tea. Mary thank us with her eyes She poor the same as we. She poor the same as we. [Verse 2] Mary and the baby lonely; Lonely is not good to be. So we stay a while and chat a while To keep them company. Stay a while make the baby smile; Pass the time of day. Mary’s laughter touch our hearts She make us glad we stay. So glad that we could stay. [Verse 3] Mary and the baby weary. Oh we know what weary be. So we make a bed and pillow for her head With down from the Mahoe Tree. Only down from the Mahoe Tree To rest them soft and good. We feel bad these be all we had: We do the best we could. We do the best we could. [Verse 4] Mary and the babe rest easy. We go ’way and let them be. On hush tip-toe and voice kept low; We look up and see: Star of Hope shine in the sky! To mark the baby’s birth! Seem to say it’s ’Borning Day’ Of better times on earth. Of better times on earth.

Du même artiste :

Cette chanson évoque la simplicité et la bonté des gestes envers Marie et l'Enfant Jésus. Dans un moment de solitude et de quête, des personnes viennent apporter leur aide, que ce soit par la nourriture, par des échanges amicaux, ou même en créant un endroit où Marie peut se reposer. Ils partagent avec humilité ce qu'ils possèdent, montrant ainsi leur solidarité envers une mère et son enfant dans le besoin. La chanson se termine sur une note d'espoir, symbolisée par une étoile qui brille dans le ciel, rappelant l'importance de cet événement et annonçant des temps meilleurs pour l'humanité. C'est une belle illustration de la générosité humaine et de l'amour qui peut émerger dans les moments difficiles.