Son ar chistr

Gwennyn

Transposer:

Ev sistr 'ta Laou, zo mat loñla Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat (2x) Ev sistr 'ta Laou, sistr zo mat Ur blank, ur blank ar chopin(ad) loñla Ur blank, ur blank ar chopinad (2x) Ar sistr zo graet e'vit, evet loñla         Ar sistr zo graet e'vit bout evet,  (2x) Ar sistr zo graet e'vit bout evet, Hag ar merc'hed 'vit, karet loñla Hag ar merc'hed 'vit bout karet, Karomp pep hini ,e hini, Karomp pep hini, e hini  (2x) Karomp pep hini ,e  hini, 'Vo kuit da zen ka, out jalousi 'Vo kuit da zen ka,out jalousi N'oan ket c'hoazh tri miz, eureujet loñla N'oan ket c'hoazh tri m,i zeureujet,  (2x) N'oan ket c'hoazh tri mi, zeureujet, 'Ben 'vezen bemdeiz chikan(et) loñla 'Ben 'vezen bemdeiz chikanet, Taolioù botoù, fasadigoù, loñla Taolioù botoù, fasadigoù  (2x) Taolioù botoù, fasadigoù, loñla Ha toull an nor 'wechadigoù Ha toull an nor 'wechadigoù Ev sistr 'ta Laou, zo mat loñla Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat  (2x) Ev sistr 'ta Laou, sistr zo mat Ur blank, ur blank ar chopin(ad )loñla Ur blank, ur blank ar chopinad

La chanson évoque des thèmes de solidarité et de lien entre femmes, mettant en avant l'importance de la sororité. Elle parle de l'amour et du soutien mutuel, en célébrant la beauté des relations entre sœurs et amis. Les paroles insistent sur le fait de laisser de côté la jalousie pour encourager l'unité et la bienveillance, soulignant que chaque personne mérite d'être aimée et respectée. Dans un contexte culturel, cette chanson fait écho à des traditions bretonnes où les chants célébrant les liens familiaux et amicaux sont précieux. Elle évoque à la fois la joie d'être ensemble et la nécessité de se soutenir dans la vie quotidienne.