Viola Lee Blues

Grateful Dead

Transposer:

[Intro] [Verse 1] The judge decreed it the clerk he wrote it. Clerk he wrote it down indeed-e. Judge decreed it clerk he wrote it down. Give you this jail sentence you’ll be Nashville bound. [Instrumental] [Verse 2] Some got six month some got one solid. Some got one solid year indeed-e. Some got six month some got one solid year. But me and my buddies all got lifetime here. [Instrumental] [Verse 3] I wrote a letter I mailed in the Mailed it in the air indeed-e. I wrote a letter I mailed in the air. You may know by that I have got a friend somewhere.

Du même artiste :

empty heart empty heart Gm, Eb, Dm, Bb, F, C
empty heart empty heart G5, A5, D, Bm, A, G, Em, A7, C
empty heart empty heart B, C, D, Dm, F, A, E, E7
empty heart empty heart E7, Am, D, G, Am7, E, F#, C, F
empty heart empty heart E, Emaj7, A, Em, C7, B7, B
empty heart empty heart Em, G, G#, A, B7
empty heart empty heart G, F7, F#7, G7, C, F
empty heart empty heart A, E, B, D, G, C, Bm
empty heart empty heart F, C, G, Bm, Em, A
Cette chanson raconte l'histoire d'un homme qui reçoit une sentence de prison prononcée par un juge, avec un sentiment d'inévitabilité quant à son sort. Certains de ses compagnons de détention écopent de peines plus courtes, mais lui et ses amis se retrouvent condamnés à une existence derrière les barreaux, marquant leur vie d'une forme d'emprisonnement à long terme. Il évoque également l'envoi d'une lettre, une tentative de maintenir un lien avec un ami ou un soutien à l'extérieur, soulignant son isolement et son désir de connexion. Le contexte semble faire référence à des expériences vécues par des personnes confrontées à la justice pénale, tout en reflétant une recherche d'espoir et d’amitié en dépit des circonstances difficiles. C'est un instantané des luttes personnelles, des rêves perdus et des désirs d'évasion.