I know you rider

Grateful Dead

Transposer:

I know you rider gonna miss me when I’m gone; I know you rider gonna miss me when I’m gone; Gonna miss your baby from rollin’ in your arms. Lay down last night Lord I could not take my rest; Lay down last night Lord I could not take my rest; My mind was wanderin’ like the wild geese in the west. The sun will shine in my back door someday;    The sun will shine in my back door someday; March winds will blow all my troubles away.   I wish I was a headlight on a North bound train; I wish I was a headlight on a North bound train; I’d shine my light through the cool Colorado rain. I know you rider gonna miss me when I’m gone; I know you rider gonna miss me when I’m gone; Gonna miss your baby from rollin’ in your arms. --=====================_812197323==_--

Du même artiste :

empty heart empty heart E, G, D, A, E7
empty heart empty heart D, Bm, G, C
empty heart empty heart A7, D, E7
empty heart empty heart D, C, F, G, Em, A, Bm
empty heart empty heart C, F, B, Am, D9, G
empty heart empty heart A, G, D, A7, E7, E, Dbm, F#m, Bm, G#, B, F#
empty heart empty heart Em7, Emaj7, Amaj7, Am7, D9, Gmaj7, Bm7, Cmaj7, D, F#m7/B, F#m7, B, F#7/E, Am6/E, E, Db7/B
empty heart empty heart E, G, A, C, D, F, A7, A6, F#, B
empty heart empty heart D6, F, B, D, A, G, E, C
Cette chanson évoque un sentiment de nostalgie et de séparation. Le narrateur anticipe la tristesse de son partenaire lorsqu'il s'en ira, soulignant à quel point leurs moments ensemble sont précieux. Les paroles parlent également de l'impossibilité de trouver le repos, avec l'esprit errant comme des oies sauvages, tandis que l'espoir d'un avenir meilleur se dessine, un moment où le soleil brillera à nouveau. Le souhait de devenir un phare sur un train témoigne d'un désir de lumière et de direction, même dans les temps difficiles. C'est une réflexion poétique sur l'amour, la perte et l'espoir.