All The Good Times Are Past And Gone

Gillian Welch

Ce chant est à 4 accords magiques! Il est montré ici dans la transposition originale: en le jouant avec des capo ou en le transposant, vous pouvez le ramener à Am, F, C, G.

Transposer:

CAPO 2 [Verse] I wish to the Lord I’d never been born Or died when I was young I’d never have seen your sparklin’ blue eyes Or heard your lying tongue. [Chorus] All the good times are past and gone All the good times are o’er All the good times are past and gone Little darling don’t you weep no more [Verse] Come back come back my own true love And stay awhile with me If ever I’ve had a friend in this world You’ve been a friend to me [Chorus] All the good times are past and gone All the good times are o’er All the good times are past and gone Little darling don’t you weep no more [Verse] Don’t you see that bristolon(?) train Coming around the bend? It’ll take mw away from this dirty old town Never to return again. [Solo]       [Verse] Now don’t you see that lonesome dove That flies from pine to pine? He’s mourning for his only true love Just like I mourn for mine [Chorus] All the good times are past and gone All the good times are o’er All the good times are past and gone Little darling don’t you weep no more

Du même artiste :

empty heart empty heart G, Em, D, C
empty heart empty heart D, G, F, Em7, Bb
empty heart empty heart G, G7, C, Em
empty heart empty heart G, G7, C, D, E, Am, D7
empty heart empty heart G, C, G7, C7, Fm, F, D7, A
empty heart empty heart Bm, A, G, D, D2
Cette chanson évoque des sentiments profonds de nostalgie et de perte. Le narrateur exprime un désir de ne jamais avoir existé ou d'avoir disparu jeune, pour ne pas avoir eu à faire face à la douloureuse désillusion d'un amour perdu. Les souvenirs des moments heureux passent en revue, mais ils sont teintés de mélancolie. Il implore le retour de son véritable amour, soulignant l'importance de cette personne dans sa vie. En voyant le train qui approche, il ressent une inevitabilité qui l'éloigne de sa réalité actuelle, tout en se comparant à une colombe solitaire, pleurant la perte de sa partenaire.