Óia eu aqui de novo

Gilberto Gil

Transposer:

Óia eu aqui de novo Xaxando Óia eu aqui de novo Para xaxar Vou mostrar presses cabras Que eu ainda dou no couro Isso é um desaforo Que eu não posso levar Óia eu aqui de novo cantando Óia eu aqui de novo xaxando Óia eu aqui de novo mostrando Como se deve xaxar Vem cá morena linda Vestida de chita Você é a mais bonita Desse meu lugar Vai chamar Maria chamar Luzia Vai chamar Zabé chamar Raqué Diz que tô aqui com alegria Seja noite ou seja dia Eu tô aqui pra ensinar xaxado Eu tô aqui pra ensinar xaxado

Du même artiste :

empty heart empty heart A7, E7, D7, F7, B7, Db9, Bb7
empty heart empty heart Bm7, E7, A, F#m7, G#m7, A/B, Dbm7, B7
empty heart empty heart G7/D, G, A, F
empty heart empty heart A, Bm7, Dbm7, D, E7
empty heart empty heart G7/F, G6/E, C/E, E7, C9/E, Bb4/Eb, Eb7, G#, Cm7, Gm, Dm7, Am7
empty heart empty heart F/A, Am7, D/A
empty heart empty heart D, E/D, Gm6, Dm7, Am7, C7, F, G, Em7/b5
empty heart empty heart Dbm, B, A, G#7, G#, F#, F#m, Dbm7, E, G#m, Db7, F#7, B7
empty heart empty heart G, Gm, Am, Cm, F, Em, A7, D7, C, G#7, G7
La chanson évoque le retour de l'artiste sur scène, prêt à partager sa passion pour le xaxado, une danse folklorique brésilienne. Il exprime sa détermination à montrer comment danser avec énergie et enthousiasme, tout en célébrant la beauté et la convivialité de son environnement. Il invite des amis et des figures locales à se rassembler pour profiter de ce moment de joie collective et d'apprentissage. Ce morceau s'inscrit dans une tradition musicale riche, ancrée dans la culture du Nordeste du Brésil, où la danse et la musique sont des moyens d'unir les gens et de transmettre des traditions. La célébration de la communauté et du patrimoine culturel est au cœur de cette œuvre.