Lèche-cocu

Georges Brassens

Transposer:

Intro : Comme il chouchoutait les maris Qu'il les couvrait de flatteries Quand il en pinçait pour leurs femmes Qu'il avait des cornes au cul On l'appelait lèche-cocu Oyez tous son histoire infâ - â - me. Si l'mari faisait du bateau Il lui parlait de tirant d'eau, De voiles, de mâts, de misaine, De yacht, de brick et de steamer Lui qui souffrait du mal de mer En passant les ponts de la Seine. Si l'homme était un peu bigot Lui, qui sentait fort le fagot, Criblait le ciel de patenôtres, Communiait à grand fracas, Retirant même en certains cas L'pain bénit d'la bouche d'un autre. Si l'homme était sergent de ville En sautoir, mon Dieu, que c'est vil Il portait un flic en peluche Lui qui, sans ménager sa voix, Criait "Mort aux vaches", autrefois, Même atteint de la coqueluche. Si l'homme était un militant Il prenait sa carte à l'instant Pour bien se mettre dans sa manche Biffant ses propres graffiti Du vendredi, le samedi Ceux du samedi, le dimanche. Et si l'homme était dans l'armée Il entonnait pour le charmer Sambre et Meuse et tout le folklore Lui, le pacifiste bêlant, Qui fabriquait des cerfs-volants Avec le drapeau tricolore. Eh bien, ce malheureux tocard Faisait tout ça vainement car Etant comme cul et chemise Avec les maris, il ne put Jamais parvenir à son but : Toucher à la fesse promise. Ravis, ces messieurs talonnaient Ce bougre qui les flagornait A la ville, comme à la campagne, Ne lui laissant pas l'occasion De se trouver, quelle dérision, Seul à seule avec leurs compagnes. Et nous, coapins, cousins, voisins, Profitant, on n'est pas des saints, De ce que ces deux imbéciles Se passaient rhubarbe et séné, On s'partageait leur dulcinée Qui se laissait faire, docile. Et tandis que lèche-cocu Se prosternait cornes au cul Devant ses éventuelles victimes Par surcroît, l'on couchait aussi, La morale était sauve ainsi, Avec sa femme légitime.

Du même artiste :

empty heart empty heart C, Am, G7, A7, Dm, Gm, D7
empty heart empty heart Em, A7, D, F#7, Bm, G
empty heart empty heart A6, A, E7, D, Dbm, F#7, Bm, E, F
empty heart empty heart G7, C, E7, Am
empty heart empty heart D, Bm, Em, A7, G, D7, F#, E7, C, Bb, Dm, C7, F, Gm6, Gm
empty heart empty heart Bm, Em, A7, D, F#7, B7, E7
empty heart empty heart G, E7, Am, D7, G7, C, B7, Em, Cm
empty heart empty heart D, Bm7, E7, A7, B7, Em, G
empty heart empty heart F#7, Bm, A7, D, B, B7, Em, A, G, C, Am, C#7, F#
empty heart empty heart Am, A7, Dm, E7, F, B7, G, C
La chanson raconte l'histoire d'un homme qui, bien qu'ambitieux et flatteur envers les maris, n'arrive jamais à ses fins amoureuses. Il multiplie les attentions pour séduire les femmes des autres, utilisant des techniques variées selon le milieu de leurs maris, que ce soit en feignant d'apprécier la navigation ou en se montrant dévot. Malgré tous ses efforts, qui semblent ridicules, il se heurte à l'inévitabilité de sa situation : il est toujours écarté et n'accède jamais aux faveurs désirées. Le contexte de ce morceau réside dans un portrait satirique des comportements humains, en jouant sur les travers de l'hypocrisie et de la flatterie. Il met en lumière les relations complexes entre les couples et les tiers, soulignant la légèreté des engagements et la naïveté des hommes face à leurs compagnes.