Gastibelza

Georges Brassens

Transposer:

Gastibelza l’homme à la carabine Chantait ainsi :  « Quelqu’un a-t-il connu doña Sabine ? Quelqu’un d’ici ?  Chantez dansez villageois ! la nuit gagne  Le mont Falu...  Le vent qui vient à travers la montagne  Me rendra fou. « Quelqu’un de vous a-t-il connu Sabine Ma señora ?  Sa mère était la vieille maugrabine D’Antequera  Qui chaque nuit criait dans la tour Magne  Comme un hibou...  Le vent qui vient à travers la montagne  Me rendra fou. « Vraiment la reine eût près d’elle été laide Quand vers le soir  Elle passait sur le pont de Tolède En corset noir.  Un chapelet du temps de Charlemagne       Ornait son cou...  Le vent qui vient à travers la montagne  Me rendra fou. Le roi disait en la voyant si belle A son neveu :  « Pour un baiser pour un sourire d’elle Pour un cheveu  Infant don Ruy je donnerai l’Espagne     Et le Pérou !  Le vent qui vient à travers la montagne  Me rendra fou. « Je ne sais pas si j’aimais cette dame Mais je sais bien  Que pour avoir un regard de son âme Moi pauvre chien  J’aurai gaîment passé dix ans au bagne    Sous les verrous...  Le vent qui vient à travers la montagne  Me rendra fou. « Quand je voyais cette enfant moi le pâtre De ce canton  Je croyais voir la belle Cléopâtre Qui nous dit-on  Menait César empereur d’Allemagne       Par le licou...  Le vent qui vient à travers la montagne  Me rendra fou. « Dansez chantez villageois la nuit tombe Sabine un jour  A tout vendu sa beauté de colombe Tout son amour  Pour l’anneau d’or du comte de Saldagne  Pour un bijou...  Le vent qui vient à travers la montagne  M’a rendu fou.       

Du même artiste :

empty heart empty heart Em, B7, A7, Dm, D7, G7, C, F
empty heart empty heart Bm, A, D, G, A7, C, F, Bb, F#7
empty heart empty heart D, F#7, Bm, E7, A7
empty heart empty heart D, Em, A7, Bm, F#, E7
empty heart empty heart E7, A, F#m, Bm, G#7, Dbm, Db7, Eb7, D
empty heart empty heart D, Bm, A7, Em, Bm7, F#7, G, Am6, B7, E7
empty heart empty heart A, E7, F#m, Bm, Db7, D
empty heart empty heart C#m, B, A, G#7
empty heart empty heart Bm, A, F#7, G, Em
empty heart empty heart D, D7, G, A7, C#7, F#m, Bm, B7, Em, A
Cette chanson évoque un homme, Gastibelza, qui, nostalgique, cherche à connaître le destin d'une femme nommée doña Sabine, tout en se remémorant sa beauté et les souvenirs d'un amour perdu. Il décrit son allure captivante et l'impact qu'elle a eu sur lui, allant jusqu'à dire qu'il aurait sacrifié sa liberté pour obtenir un regard de sa part. Malgré la mélancolie qui l'habite, il invite les villageois à chanter et à danser, alors que la nuit tombe sur le mont Falu, symbolisant une sorte de fuite et d'évasion. Au fil des couplets, on sent le poids des désirs, des regrets et de la richesse des souvenirs, chaque refrain étant réhaussé par la mélodie du vent qui souffle à travers les montagnes, évoquant à la fois la beauté et l'illusion de cet amour.