A Fire I Can't Put Out

George Strait

Transposer:

Intro () I’m finding out how hot                          An () old flame can () burn () You’re a feeling I () haven’t forgot The () love I can’t un()learn You’ve become a memory () I can’t live with()out You’ll always be a () fire I can’t put () out () () I don’t know how to handle The () dream you left behind () () It’s like a lighted candle Burning up my () mind ()   At () least I’m happy knowing What () love is all a()bout You’ll always be a () fire I can’t put () out () () Embers to ashes That’s () how it should () be () You’d think by know my () heart would know And () it could set you () free The things I’ve tried The tears I’ve () cried I guess there’s no () doubt You’ll always be a () fire I can’t put () out () () I don’t know how to handle The () dream you left behind () () It’s like a lighted candle Burning up my () mind ()   At () least I’m happy knowing What () love is all a()bout You’ll always be a () fire I can’t put () out () () You’ll always be a () fire I can’t put ()   ()   ()

Du même artiste :

La chanson explore la nostalgie d'un amour passé qui continue de hanter le narrateur. Il réalise à quel point une ancienne flamme peut encore brûler intensément dans son cœur, même si le temps a passé. Chaque souvenir lui rappelle une passion qu'il n'a jamais pu effacer, comme une lumière toujours présente dans son esprit. Il fait face à l'inévitable douleur de cette perte, tout en reconnaissant l'importance de l'amour qu'il a connu. Le contexte est celui d'une réflexion sur les sentiments persistants que l'on peut éprouver face à une relation qui n'existe plus, mais qui laisse une marque indélébile. Cela touche à des thèmes universels comme la mémoire, le regret et l'impact des relations passées dans notre vie.