Dont believe a word

Gary Moore

Transposer:

(4 bars)   Don\’t believe me if I tell you Not a word of this is true       Don\’t believe me if I tell you   Especially if I tell you that I\’m in love with you Don\’t believe me if I tell you That I wrote this song for you     There just might be some other silly pretty girl I\’m singing it to   Don\’t believe a word For words are only spoken And our heart is like a promise Made to be broken | |   | | | | | | |   {solo} | |   | | | | | | | Don\’t believe a word Words can tell lies And lies are no comfort When there\’s tears in your eyes Don\’t believe me if I tell you Not a word of this is true       Don\’t believe me if I tell you Especially if I tell you that I\’m in love with you Don\’t believe a word   No don\’t believe a word    don\’t believe me Don\’t believe me                             shuffle ad libitum Oh not a single word ooh.

Du même artiste :

empty heart empty heart E5, E6, A5, A6, B5, B6, A, Bb, B
empty heart empty heart Am, F, E, Dm, G, F7, E7
empty heart empty heart C, B, Am, G, E, Em, Dm
empty heart empty heart E, G#m, A, F#m, Dbm, B, D
empty heart empty heart A, A7, D, Dm, F#, F, E, D7, B7, E7, G, B
empty heart empty heart Cm, Fm, Gm, G#, G, Bb
empty heart empty heart Cm, Fm, G
empty heart empty heart A, G, D, E, F#, G#, C
empty heart empty heart Dm7, Dm7/G, Cmaj7, Fmaj7, E7, Am, Am/B, Am/C, E4, Am7, Em7, D9, F9, E7/#9, E, Bmadd4, E7/4, Bm7, E9, Gadd9/B, Em, G11
La chanson évoque l'idée que les mots peuvent être trompeurs et que les déclarations d'amour peuvent parfois ne pas refléter la vérité. L'artiste se dépeint comme quelqu'un qui joue avec les émotions, en laissant entendre que, même s'il exprime son affection, cela ne doit pas être pris au sérieux. Les promesses verbales sont souvent fragiles et peuvent causer plus de peine que de réconfort. Le contexte qui émerge ici est celui de la vulnérabilité des relations amoureuses, où la sincérité est mise en doute. Dans un monde où les mots peuvent facilement mentir, il devient essentiel de questionner les intentions réelles derrière chaque déclaration sentimentale.