68-2008

Gaëtane Abrial

Transposer:

On vit toujours d'amour, mais l'eau n'est plus vraiment fraîche On pousse la clim' à fond, pendant qu'la Terre, se dessèche On s'achète une conscience, en ach'tant des produits bio On commerce équitable, nos scrupules sont, au frigo On pleure ces étoiles pâles, qui se voudraient, star-express Quand on est révolté, on envoie des, SMS Sans mobile apparent, nos consciences déconnectées N'ont qu'une seule obsession : ne plus avoir, de, relais Soixante-huit, " Woodstock", ils voulaient changer le monde Soixante-dix-huit, " Sex Pistols", ils voulaient secouer le monde Quatre-vingt-huit, " Wall Street", ils l'ont soldé, notre monde Deux mille huit, " MySpace", moi, j'en fais quoi de ce monde ?      Peace and love je veux bien, mais avec préservatifs Trop croire aux idéaux, à force ça devient nocif Nos illusions perdues, qui pourra les retrouver ? Le coeur comme GPS, et l'amour pour, nous guider Soixante-huit, " Woodstock", ils voulaient changer le monde Soixante-dix-huit, " Sex Pistols", ils voulaient secouer le monde Quatre-vingt-huit, " Wall Street", ils l'ont soldé, notre monde Deux mille huit, " MySpace", moi, j'en fais quoi de ce monde ?      Les fleurs des cheveux sont fanées, Johnny Rotten fait d'la télé, les jeunes loups ont les dents, plombées, voilà les leçons du passé, on n'a qu' nos yeux pour n' plus pleurer Moi j'ai les tiens, pour espérer Et moi, j'y crois encore, y aura pas de, "no future" Dépolluons nos têtes, l'air sera un peu plus pur Nous sommes nos pires ennemis, continuons le combat La plus belle des victoires, c'est de n'pas bai_sser les bras Soixante-huit, " Woodstock", ils voulaient changer le monde Soixante-dix-huit, " Sex Pistols", ils voulaient secouer le monde Quatre-vingt-huit, " Wall Street", ils l'ont soldé, notre monde Deux mille huit, " MySpace", moi, j'en fais quoi de ce monde ? Soixante-huit, " Woodstock", ils voulaient changer le monde Soixante-dix-huit, " Sex Pistols", ils voulaient secouer le monde Quatre-vingt-huit, " Wall Street", ils l'ont soldé, notre monde Deux mille huit, " MySpace", moi, j'en fais quoi de ce monde ? Deux mille huit, " MySpace", moi, j'en fais quoi de ce monde ? Deux mille huit, " MySpace", moi, j'en fais quoi de ce monde ?

Du même artiste :

empty heart empty heart G, C, D, C/E, G/D, Am7/G, Am7/E, Em, B7, Em7, D/F#, Am7
La chanson évoque le désenchantement face aux idéaux d’autrefois, en soulignant comment les générations passées aspiraient à un changement et à une révolte contre l’ordre établi. Les références à des mouvements emblématiques comme Woodstock ou Sex Pistols illustrent les luttes pour la liberté et l'égalité, mais déplorent aussi la façon dont ces espoirs ont évolué vers une société où la consommation et l'indifférence prévalent. Elle fait également un constat amer sur notre époque contemporaine, où l'engagement est souvent superficiel et où l’on se contente de gestes symboliques sans réelle profondeur. À travers une critique réfléchie, l’artiste nous pousse à réfléchir à notre rôle dans cette évolution, interrogeant nos valeurs et nos véritables priorités.