Volavola

Francesco De Gregori

Transposer:

Vola il pavone e vola il cardellino Vola il pavone e vola il cardellino Se vai cercando un sassolino d'oro Vedi che nel mio cuore ce n'è uno Che se lo trovi non ti pare vero Se vai cercando d'oro un sassolino Vola il pavone e vola il cardellino E vola vola vola vola vola vola Solo per un'ora per un'ora sola E vola come le parole e le sciocchezze E vola come i baci e le carezze E vola come i baci e le carezze Se risalisse il fiume alla foresta Se risalisse il fiume alla foresta Se ritornasse l'acqua alla montagna Se rivenisse l'ora della festa Sarebbe ancora grano la farina Se ritornasse l'acqua alla montagna Se si tenesse il mare in una cesta E vola vola vola vola vola vola Solo per un'ora per un'ora sola E vola come le parole e le sciocchezze E vola come i baci e le carezze E vola come i baci e le carezze

Du même artiste :

empty heart empty heart D, Em7, A7, A, D7, C, B7, E, G, E7, a, e, Em
empty heart empty heart B, G, C, Am, Bm, D, Em
empty heart empty heart D, A4, G, A7, A, Bm
empty heart empty heart F, C, Am, D7, G, D, F#, Gm, A, Bm, B
empty heart empty heart G, C, D, G7, e, D7
empty heart empty heart C, F, a, e, D, G, A, G7, D7, E, G4, A7, B7, E7, A4, B
empty heart empty heart D, G, A, F#, Bm, G#, F#m, Em, A7, E, a, c
empty heart empty heart D, F#m, G, A, E, G#m, B, E7, Am, Dbm
empty heart empty heart E, B, A, B7, F#
empty heart empty heart G, F#, E, D, C, D7, Bb, A, Db, Bm
La chanson évoque la légèreté et la beauté des choses simples. Elle parle de la recherche d'un petit bonheur, symbolisé par un galet d'or caché dans le cœur de quelqu'un. Les images des oiseaux qui volent suggèrent une quête de liberté et d'évasion, tout en soulignant l'éphémère des instants précieux. Il est également question des éléments naturels, de l'eau qui remonte vers les montagnes, soulignant un désir de retour à une époque joyeuse, comme une fête qui se renouvelle. À travers ces métaphores, l'artiste invite à apprécier les moments fugaces de tendresse et de simplicité de la vie.