Its Not A Side Effect Of The Cocaine I Am Thinking It Must Be Love

Fall out Boy

Transposer:

[Intro] A - - - E - - - (x2) Why can you read me like no one else? I hide behind these words but I’m coming out I wish I kept them behind my tongue I hide behind these words but I’m coming out - - - - - - Put your hand between an aching head and an aching world We’ll make them so jealous we’ll make them hate us An aching head and an aching world We’ll make them so jealous we’ll make them so jealous - - - - - - All the ways you make my stomach turn And all the long drives with my friends blur And I wish I kept them inside my mind I hide behind these words And think of all the places where you’ve been lost and then found...out In between my sheets in between the rights and the wrongs   Put your hand between an aching head and an aching world We’ll make them so jealous we’ll make them hate us An aching head and an aching world And think of all the places where you’ve been lost and found...out

Du même artiste :

empty heart empty heart G#m, E, Ebm, Dbm, F#, F
empty heart empty heart Dm7, G
empty heart empty heart F#m, Dbm, G, C, E, A, B, Eb, F
empty heart empty heart E, Dbm, A, F#, G#, B, e, G, D, Db, Ebm, Bb
empty heart empty heart Am, G, F, E
empty heart empty heart E, A, D, G, B, e, G#, Dbm
empty heart empty heart G#m, F#, E, Dbm
La chanson parle du tourbillon des émotions liées à l'amour, avec un mélange de douleur et d'extase. L'interprète exprime des sentiments contradictoires, oscillant entre le désir de cacher ses véritables émotions et la nécessité de se dévoiler. Il évoque également des moments de complicité et de connexion, tout en naviguant à travers les défis du quotidien. Le contexte de cette œuvre réside dans une introspection profonde, où l'angoisse et le plaisir se côtoient, représentant les tumultes de la vie moderne et des relations. On y trouve une réflexion sur la manière dont l'amour peut être une échappatoire, bien que parfois tumultueuse, face aux douleurs du monde extérieur.