G.I.N.A.S.F.S

Fall out Boy

Transposer:

Things aren’t the same anymore Some nights it gets so bad D You almost pick up the phone Trade baby blues for wide-eyed browns I sleep with your old shirts and walk through this house   In your shoes I know it’s strange It’s a strange way of saying that I know I’m supposed to love you I’m supposed to love you Whoa-oh-oh ~VERSE 2~ I’ve already given up on myself twice Third time is the charmthird time is the charm Threw caution to the wind but I’ve got a lousy arm   And I’ve traced your shadows on the wall Now I kiss them whenever I’m down whenever I’m down Figured on not figuring myself out Things aren’t the same anymore Some nights it gets so bad D I almost pick up the phone ~Chorus~ Born under a bad sign     You saved my life That night on the roof of your hotel Cross my heart and hope to die Splinter from the headboard in my eye Photo-proofed kisses I remember so well ~Chorus~

Du même artiste :

empty heart empty heart D, Em, C, G, F#, a, Am
empty heart empty heart Bm, A, Em, G, D, F#, B, Eb, F#m, C, E
empty heart empty heart F, Dm, Bb, C/E, F/A, Gm, C
empty heart empty heart Dbm, G#m, G, F#m, B, C, A, E
empty heart empty heart A5, F#m, Am, D, A, F#, Dbm, Bm, E, B, Db, D5, Db5, G#, Eb, G#m, G#5, Eb5
empty heart empty heart F#m, A, E, Bm, D
empty heart empty heart F#m, Dbm, G, C, E, A, B, Eb, F
La chanson évoque une douleur profonde et un sentiment de perte. Elle parle d'un amour passé, où chaque recoin de la maison rappelle l'autre, et d'une lutte intérieure pour retrouver un sens après des moments difficiles. Malgré la solitude et les souvenirs poignants, il y a aussi une nostalgie riche, marquée par des moments précieux partagés qui flottent dans l’esprit. Le contexte semble être celui d'une relation qui a laissé des marques indélébiles, où le protagoniste se trouve à la croisée des chemins, oscillant entre l'acceptation de la réalité et le désir de retrouver des moments heureux du passé. Cela révèle des luttes personnelles et une tentative de réconciliation avec soi-même, tout en rendant hommage à des instants significatifs qui ont façonné cette relation.