Emilie

Eskelina

Transposer:

J'ai dormi dans le lit dans le grand lit d Emilie j 'ai dormi dans le lit d'Emilie Et Emilie aussi Je suis venu chez elle me réfugier sous son aile rien de plus naturel entre moi et elle Quand je me suis endormi elle me caressait les cheveux la nuit faisait des bruits étranges et merveilleux elle avait laissé la fenêtre sur la nature grande ouverte mon amie Emilie J ai dormi dans le lit dans le grand lit d Emilie j'ai dormi dans le lit d'Emilie et Emilie aussi puis le soleil s est levé comme ça sur la peau d Emilie la chaleur l a réveillée et moi aussi Elle a ouvert ses grands yeux en battant des cils Emilie et ses yeux dans mes yeux elle m'a souri Emilie elle dormait toute nue j'étais la bienvenue chez mon amie Emilie

Du même artiste :

empty heart empty heart G, Bm, Am7, D7, Em, C, B7, Cm, B, D
Dans cette chanson, l'auteur évoque une nuit passée dans le lit d'Emilie, où il se sent en sécurité et réconforté. Ils partagent un moment tendre et intime, presque comme une complicité naturelle entre amis proches. La douceur de la nuit, avec des bruits qui mélangent mystère et enchantement, apporte une atmosphère paisible. Au matin, la lumière du soleil les réveille, et le regard complice échangé entre eux fait ressortir une relation claire et chaleureuse. Le contexte de cette chanson semble mettre en avant l’innocence d’une amitié, où le partage d’un espace et la tendresse prennent une place centrale, le tout dans une ambiance à la fois simple et apaisante. Il est question de la beauté des instants partagés, sans aucune ambiguïté, célébrant un lien authentique.