Well Sweep Out The Ashes

Emmylou Harris

Transposer:

We know it’s wrong  to let this fire burn between us We’ve got to stop this wild desire in you and in me So we’ll let the flame burn once again until the thrill is gone Then we’ll sweep out the ashes in the morning We’re two people caught up in a flame that has to die out soon I didn’t mean to start this fire and neither did you So tonight when you hold me tight we’ll let the fire burn on And we’ll sweep out the ashes in the morning Each time when we meet we both agree that it’s for the last time But out of your arms I’m out of my mind So we’ll taste the thrill of stolen love tonight until the dawning And we’ll sweep out the ashes in the morning Yes we’ll taste the thrill of stolen love tonight until the dawning And we’ll sweep out the ashes We’ll sweep out the ashes We’ll sweep out the ashes in the morning

Du même artiste :

empty heart empty heart E, A, D, G, E7, A7, B7, F#m, B, F#, F#7
empty heart empty heart G#, Db, Fm, Eb
empty heart empty heart Db, G#, F#, Bb, Eb, D, A, G
empty heart empty heart Eb, G#, Bb, Cm, F, C
empty heart empty heart Db, F#, G#, Eb, Bb
empty heart empty heart C, F, G, D, A
empty heart empty heart F, Gm, C, Bb, G#m, Ebm, Fm, Db, G#, F#, Cm, Bbm
Cette chanson évoque le dilemme d'un amour interdit qui brûle intensément entre deux personnes, tout en étant conscient que cette passion ne peut perdurer. Ils ne peuvent s'empêcher de ressentir cette attraction, même s'ils savent que cela ne mène qu'à des blessures. Ce moment de complicité est fugace, et ils choisissent de savourer chaque instant, même si cela signifie vivre dans l'ombre de leur désir. Leur accord tacite est de profiter de cette nuit ensemble, tout en sachant qu'il faudra faire le deuil de cette flamme au matin. C'est un mélange de passion et de mélancolie, teinté de la réalité du jour à venir.