Snowbird

Elvis Presley

Transposer:

Intro : Beneath this snowy mantle cold and clean the unborn grass lies waiting, for it's coat to turn to green and speaks to me of flower that will bloom again in spring When I was young my heart was young then too anything that it would tell me, that's the thing that I would do but now I feel such emptiness within for the thing I want the most in life, is the thing that I can't win Spread your tiny wings and fly away and take the snow back with you, where it came from on that day The one I love forever is untrue and if I could you know, that I would fly away with you The breeze along the river seems to say that he'll only break my heart, again should I decide to stay So little snowbird take me with you when you go to that land of gentle breezes, where the peacefull waters flow Refrain (2x) Yeah ! If I could you know that I would fly away with you

Du même artiste :

empty heart empty heart E, F, Bb7, C7, C7/4
empty heart empty heart G, G7, Am, Am7, D7
empty heart empty heart E7, A, D, E, Dm
empty heart empty heart E, A, D, B, A7, B7, G#m
empty heart empty heart E, A, D, G, B, e, C, Bb, F, Eb, F7, C7
empty heart empty heart Eb, G#, Bb, F
empty heart empty heart Bb, D, Dm7, Db, F, Eb, A, G#, Am7, Gm7, Cm, E, G, C, Em7
empty heart empty heart Eb, G#, Bb, F, Gm, Cm
La chanson évoque une mélancolie face à un amour perdu et un désir de quitter une réalité douloureuse. Elle parle d'un cœur en quête d'évasion, symbolisé par un oiseau des neiges qui pourrait emporter l'interprète vers des lieux paisibles, loin de la tristesse. L’atmosphère met en avant la beauté de la nature, mais aussi l’absence et la solitude, avec des souvenirs d'un temps plus heureux et insouciant. Le texte s'inscrit dans le cadre d’un reflet intime sur la vie et les désillusions, où l'image de l’oiseau devient un symbole d’espoir, une façon de s'échapper vers un avenir meilleur. Ce voyage vers un endroit où l'on se sent en paix est à la fois une quête de réconfort et un adieu à un amour qui ne peut être reconquis.