Ito Eats

Elvis Presley

Transposer:

Ito eat like teeth are out of style. Ito eat like teeth are out of style. Ito eat like teeth are out of style Ito eating all the while. Eat Ito eat all the night and the day.  Everybody! Eat Ito eat all the night and the day. (Day day day day day day day.) Ito is an eating boy. He never get enough from fish and poi. He eat everything he don't care what. He even eat the shell from the coconut. Eat Ito eat all the night and the day.  (Day day day day day day day.) Eat Ito eat all the night and the day.   N.C. Hey Ito little faster. (fast bongo slapping) Ito little slower. (slow bongo slapping) Ito eat like teeth are out of style. Ito eat like teeth are out of style. Ito eat like teeth are out of style. When you say that stranger smile. (hiccup) N.C. Oh oh oh oh oh.

Du même artiste :

empty heart empty heart C, G, F, Am
empty heart empty heart C, F, Am, G7, E7
empty heart empty heart D, G, A, F#m, B, E
empty heart empty heart F, Bb, C
empty heart empty heart F, C, G, Dm, E, B, Em
empty heart empty heart F, Bb, C7
La chanson tourne autour d'un personnage, Ito, qui a une passion insatiable pour la nourriture. Il est décrit comme un gros mangeur, savourant tout ce qu'il trouve, des poissons aux noix de coco, sans se soucier de la manière dont cela pourrait être perçu. Tout au long de la mélodie entraînante, on sent l’énergie joyeuse de ses repas qui se mêlent à une ambiance festive, où les gens l'encouragent à manger encore plus. Le contexte semble jouer sur des thèmes de convivialité et de plaisir simple, peut-être une célébration de la gastronomie. On imagine un moment de partage, où les amis se retrouvent autour de la table pour profiter ensemble de la nourriture, chacun y mettant un peu de sa personnalité. Ce personnage, avec sa façon débridée de se nourrir, devient une sorte d'icône amusante de l’appétit et de la joie de vivre.