Alsion

Elvis Costello

Transposer:

Intro:    Oh its so funny to be seeing you after so long girl And by the way you look i understand that you were not impressed But i heard you let that little friend of mine Take off your party dress     I’m not gonna get too sentimental Like those other sticky valentines Cause i don’t know if you were loving somebody I only know it isn’t mine          Alison i know this world is killing you Oh Alison my aim is true Well i see you’ve got a husband now Did he leave your pretty fingers lying in the wedding cake You used to hold him right in your hand But he took all that he could take      Sometimes i wish that i could stop you from talking When i hear those silly things that you say I think somebody better put out the big light Be cause i can’t stand to see you this way         Alison i know this world is killing you Oh Alison my aim is true my aim is true My aim is true To fade

Du même artiste :

empty heart empty heart Am, Dm, E, F, E7, B7, Fm, C, G, Em
empty heart empty heart E, G, F, B, D, Db, C, Dbm9, A, Db7, F#m, Em, Bb, A7, Dm, Em7, F#m7, Bm, G#
empty heart empty heart G, Em, Am, C, Cm, D, F, Eb, Dm, Bb, A7, B, A
empty heart empty heart A, D, E, B
empty heart empty heart C, Am7, Dm7, G7, Am6, A7, C7, F, Fm, Dm, E7, D7, A, Db, Em7, G
empty heart empty heart F, G, C, C7, E7, Am, D7, G7, G#7, A7, Dm
empty heart empty heart Am, F, C, G, D
empty heart empty heart Bm, E, A, D, D/G, D/F#, Am, C, Em, Fm, G, F#, B
empty heart empty heart D, G, F#m, Bm, Em, A, Em7, E, d
empty heart empty heart A7, D, G, F#m, A, C, Dbm
Cette chanson évoque la nostalgie d'une rencontre après une longue séparation, mêlée à des réflexions sur l'amour passé et la fragilité des relations. Le protagoniste semble avoir des sentiments non réciproques pour une femme qui a maintenant construit sa vie avec quelqu'un d'autre, et il ressent une certaine tristesse en voyant à quel point elle semble souffrir dans son mariage. Il exprime un désir de la protéger, même si cela semble difficile, alors qu'il constate que le monde qui l'entoure l'épuise. Le contexte semble suggérer une époque où le protagoniste se remémore des souvenirs tout en prenant conscience des réalités de la vie et de l'amour, laissant transparaître une mélancolie poignante.