The Chosen Few

Dropkick Murphys

Ce chant est à 4 accords magiques! Il est montré ici dans la transposition originale: en le jouant avec des capo ou en le transposant, vous pouvez le ramener à Am, F, C, G.

Transposer:

I’m really kind of shocked that no one has submitted tabs for this song yet. It’s rad and easy. Oh well. I’m 100% positive this is correct. Rate please. Capo 2 Intro: (Single strums) Allow me to tell a story about our little town The big movies film here now and the stars all hang around Some celebs are from here but we still hope they know That we’re the ones that made you we’ll decide when you can go. (Strum)                                    We can’t stand your success we aren’t afraid to let it show Just ask Lenny Clark he’ll be sure to tell you so. We’re arguing for sport here and itching for a fight We’re obsessed with your presence yet repulsed by your sight. (Same chords)                                        God loves the city’s chosen few congrats to one and all You’ve battled to the top my friends now we’re ready for your fall You’ve reached new heights and seen the sights Smell the roses while you can For another star is falling in Boston tonight! (Same chords)                                     We’re creatures of habit nothing ever changes here. 2 a.m last call so you better buy more beer. When our teams win it all all we get’s a rolling rally And every goddamn function’s MC’d by Mike O’mally. It’s 2008 and new kids are still the rage Well at least we know when they play Peter Wolf won’t come on stage. The church is in a bind there’s trouble in the halls But it’s that senator from Arlington that tried to grab my balls. (Chorus)                                                      If your name ain’t Russell Williams Brady Ortiz Yaz Orr Bird This place can be a little tough some might say absurd. Dale and Holly build you up while the big show tears you down Just like Edgar Renteria we’ll ship you out of town. But it’s the GM’s and the owners who’ll take it on the chin Cause we don’t want excuses we just wanna win. Ya see when you’re losing you’re everyone’s enemy I wish Henry Kraft and Wyc would kick the shit out of Jeremy. (Chorus)                                                 (Instrumental break same chords)                (Single strums)                                  Don’t go away Hazel Mae don’t go away Where did you go Hazel Mae where did you go Please don’t go we love you so Don’t go away my Hazel Mae. (2x) How about those Automatics Ernie’s got a lot of fans. They don’t sleep in cheap hotels or ride in crappy vans. They’re headed for the top though they may not be there yet They’re still the only bar band that’s touring in a jet. And don’t forget our actors Chapman Scannell Lynch and Goodman The directors always seem to make our hometown guys the hoodlum But I’ll tell ya finding talent in this town it ain’t easy Even Marty had to use a lousy local band from Quincy. (Chorus)                                                

Du même artiste :

empty heart empty heart G, D, A, E, e, B, F#, C, F
empty heart empty heart E5, A5, D5, B5, E, A, D, B
empty heart empty heart C, F, G, A
empty heart empty heart G, C, D, Am
empty heart empty heart G, Em, C, Am, D, D7
empty heart empty heart C, F, G
empty heart empty heart A, D, E, F#m, Bm7
empty heart empty heart Am, C, G, Dm, F
Cette chanson raconte l’histoire d’une petite ville qui se sent à la fois fière de ses réussites et jalouse des célébrités qui y émergent. Les habitants expriment leur complexe vis-à-vis du succès des autres, tout en se moquant des fluctuations de la gloire et des échecs des gens du spectacle et du sport. Il y a un mélange d’admiration et de ressentiment, avec une pointe d'humour sur la façon dont le succès peut être à la fois célébré et critiqué. Le contexte évoqué fait référence aux personnalités de la ville, aux sports et à la culture locale. C’est une sorte de portrait ironique de la vie communautaire et des relations entre les habitants et les célébrités. Le ton est léger, mais il souligne également les tensions existantes entre ceux qui réussissent et ceux qui les regardent de loin.