Que Sera, Sera (Whatever will be, will be)

Doris Day

Transposer:

When I was just a little girl I asked my mother, what will I be    Will I be  pretty, will I be rich Here's what she said to me.   Que Sera, Sera, Whatever will be, will be The future's not ours, to see Que Sera, Sera What will be, will be. When I grew up and fell in love I asked my sweetheart what lies ahead Will we have rainbows day after day Here's what my sweetheart said   Que Sera, Sera, Whatever will be, will be The future's not ours, to see Que Sera, Sera What will be, will be. Now I have children of my own They ask their mother, what will I be    Will I be handsome, Will I be rich I tell them tenderly   Que Sera, Sera, Whatever will be, will be The future's not ours, to see Que Sera, Sera      What will be, will be.     Que Sera, Sera ...

Du même artiste :

empty heart empty heart C, Am, Dm, G, Em, A, D, Bm, E, Fm
empty heart empty heart C, C/B, Am7, Am7/G, G/B, F, Dm7, G7, Dm, G9
empty heart empty heart C, Dm, G, Am, A, F, C7, D, G7
empty heart empty heart C, G, Am, Em, Dm, F, D, E, A
empty heart empty heart C, Am, F, G7, Em
empty heart empty heart C, Dm7, G7, A7, Am6, B7, Em, Em7, C7, D7, G, Cm, C/B, D9
empty heart empty heart A, D9, F#m, Bm7, E7/9, D, E7/6, E7, F#7, Bm, Bm7/E, B7, Dm6, A6
empty heart empty heart C, Gm7, C7, F6, Dm7, Am, Bb, E, F, G7, Dm, Dm6, Bbm, Am7
empty heart empty heart D9, D, G, E7, E13
empty heart empty heart Cm6, Bm7, E7, Am7, D7, G6, G, D9, Em, Em6, B, F#, F#m7, A, Bm, Am, G/B, C
La chanson évoque l'incertitude de l'avenir, exprimée à travers les interrogations d'une fille envers sa mère, puis de l’adulte envers son partenaire, et enfin de parent à enfant. À chaque étape de la vie, la réponse se résume à une philosophie de lâcher-prise, où le futur reste une énigme que personne ne peut prédire. Les mots transmettent l'idée que, peu importe nos rêves ou nos désirs, il est essentiel d'accepter ce qui viendra sans se laisser trop fixer sur l'incertitude. C'est un message d’optimisme et de sérénité face à l'inconnu.