Limehouse Blues

Doris Day

Transposer:

Verse 1: Oh Limehouse kid Oh oh Limehouse kid Goin’ the way That the rest of them did Poor broken blossom And nobody’s child Haunting and taunting You’re just kind of wild   Verse 2: Oh Limehouse blues I’ve the real Limehouse blues Can’t seem to shake off Those real China blues Rings on your fingers And tears for your crown That is the story Of old Chinatown Rings on your fingers And tears for your crown That is the story

Du même artiste :

empty heart empty heart C, Dm, G7, C7, F, Em, B7, E7, Am, G
empty heart empty heart A, E7/13, D9, E7, A6, E7/9, A9, F#m, F#m7/E, Dm6, G#7, Db7, F#7/13, A7, Em7, D6, D
empty heart empty heart C, G, Am, Em, Dm, F, D, E, A
empty heart empty heart C, Am, Dm, G, Em, A, D, Bm, E, Fm
empty heart empty heart C, Am, F, G7, Em
empty heart empty heart D9, E7/13, Dm6, F#7, Dbm7, Db7, E7/9, E7, B7
empty heart empty heart D, G, Em, F#m, Bm, A, Db, Dbm, Cm
empty heart empty heart D, D6, Dm7, Dm6, Gm, A7, C9, B9, B7, Em7, A7/9, Gm7, C7, F#7
La chanson évoque le parcours difficile d'un jeune de Limehouse, une personne perdue et solitaire, se retrouvant à la fois en quête de son identité et en lutte contre ses propres démons. Ce personnage se sent comme une fleur fragile, orphelin et en marge de la société, hanté par son passé et ses désillusions. Le morceau s'inscrit dans un cadre urbain où se mêlent les rêves et les déceptions, évoquant une vie embrumée par les tristesses et les regrets, en particulier ceux liés au quartier de Chinatown, bordé d'histoires et de douleurs. Les bijoux, symboles de la superficialité et de la richesse, contrastent avec les larmes qui ornent le visage de ce protagoniste, dévoilant ainsi une réalité mélancolique.