Everytime We Say Goodbye

Dinah Washington

Transposer:

Ev’ry time we say goodbye I die a little. Ev’ry time we say goodbye I wonder why a little Why the gods above me who must be in the know Think so little of me they allow you to go. When you’re near there’s such an air of spring about it I can hear a lark somewhere begin to sing about it. There’s no love song finer But how strange the change from major to minor   Ev’ry time    we say goodbye.

Du même artiste :

empty heart empty heart Em7, A7, Bm, A, D, G7, Bb, A11
empty heart empty heart G7, F#7, B7, B7/F#, Em, A, B, A6/9, Em6, F#m, Am, Am7
empty heart empty heart F#7, B7, Db7
empty heart empty heart D, F#m, Bm7, Bm7/E, E7, A7, G/B, G/Bb, G, A7/13, F#7, Bm, B7, Gm7, G/F#, D6
empty heart empty heart Em7/9, Em7, G/B, A7, Bb9, A4/7, A7/9, D, D6, D7, G, Bb7, G6, Am7, E7, D9
empty heart empty heart Em, Em6, F#m7, B7, Am, Am7, Am7/G, Am7/13, F7, E, F#m, F, G, G/F#
empty heart empty heart Cm7, Dm7, Gm7, G#6, G7, C7, C9, F7, D7, F6, F7/A, Bb7, G#7, Bb9, Bb6, G#9, Em7, G9, Bm7, C6
empty heart empty heart C, F, C7, G7, Dm7, F7, G
empty heart empty heart D6, D, F#m, Em7, G9, A, A7, B7, G/B, G, D7/9, A9, Bm, Em, Em6, Bm7/E, A7/13
Cette chanson évoque la douleur et la mélancolie qui accompagnent les séparations. À chaque adieu, le protagoniste ressent une tristesse profonde, se demandant pourquoi les forces supérieures permettent de telles pertes. Les souvenirs heureux partagés, symbolisés par le printemps et les chants d'oiseaux, contrastent avec la peine de devoir se dire au revoir. Il parle également de la beauté des chansons d'amour, tout en soulignant la dure réalité des sentiments changeants qui passent de la joie à la tristesse. C'est un véritable reflet des émotions complexes liées à l'amour et à la séparation.