Suicide Sunday (Part Two)

Déportivo

Transposer:

(Sifflé :) (2x)   On monday you're all alone, you're all alone, you're all alone   You quit your job on tuesday,  oh well darling you don't  say   Oh  deeeeeeeeaaaaaaaar, you will never stop to pray     I  wiiiiiiiiillllllll, on suicide sunday (Sifflé :) (2x)   You say you hate the bombers, hate the bombers, hate the bombs   You bought a gun on thursday,    or did you imagine it that way ?   Oh  deeeeeeeeeaaaaaaaaar, you will never stop to pray   I wiiiiiiiiiilllllllll, on suicide sunday   Oh soooo  faaaaar  it's desaaaaaster But from  my rooooof you knoooow, it's just a branch in a bon -   fiiiiiii  reeeee                    Seeeee you later                      Ooooooh  Seeeee you later...                                                  

Du même artiste :

empty heart empty heart E7, Am, F, C
empty heart empty heart Cm, Bb, Eb, G, F, C
empty heart empty heart F, Dm, G, Am
empty heart empty heart Dm, F, Gm
empty heart empty heart Ebm, Gb, Abm, Db, B, Ab
empty heart empty heart F, Cm, D, Gm, Bb, D#
empty heart empty heart Em, G, A, C, Am, B, D
empty heart empty heart D, Em, Bm, A, G
La chanson évoque les difficultés de la vie quotidienne, en décrivant une succession de journées monotones et pesantes. Le protagoniste traverse une période de solitude et de désespoir, avec un sentiment de perte qui semble le rattraper à chaque instant. Alors qu’il fait face à ses démons intérieurs, il s'accroche à la prière comme dernier recours, malgré l’absurdité et le chaos qui l'entourent. Le contexte de cette chanson semble tourner autour de la frustration face à un monde violent et incertain. Les références à l'armement et aux conflits montrent une lutte contre des forces qu’il ressent comme destructrices. Ce mélange de tristesse et de désespoir s’entrelace avec une volonté persistante de chercher du réconfort, symbole d'une quête spirituelle face à des épreuves accablantes.