Annapurna

David Mc Neil

Transposer:

En revenant de Chine avec sherpa Tensing On a vu un hindou et sous sa pélerine Il avait tatoué ces mots sur sa poitrine                   Je dois vous emmener chez la maharannée Au Ritz à New Delhi dans sa chambre à l'année Elle attend dans son lit, lit toute la journée                   On a pris la face Est et du vin dans nos vestes En regardant l'hôtel l'hindou a dit je reste Tout le Ritz en rappel comme pour l'Everest                   Mais la maharannée en entrant sans sonner Dans la chambre voisine est tombée nez-à-nez Avec sherpa Tensing et le mari gêné                    Fâchée maharadja, méchamment la plongea Jolie maharannée dans la fosse aux najas Le plus beau déjeûner qu'un serpent ne mangea                   Tensing est au Japon, chez un nippon fripon J'ai vendu les piolets, les cordes et les crampons Je retourne au chalet chasser l'ours au harpon                 

Du même artiste :

La chanson raconte l'histoire d'un voyageur qui revient de Chine avec son ami sherpa Tensing. En chemin, ils rencontrent un homme indien qui porte une inscription significative sur sa peau. Il les invite à rencontrer une femme puissante, la maharannée, dans un hôtel de luxe à New Delhi, où elle attendus toute la journée. Alors qu'ils se dirigent vers l'hôtel, ils sont surpris par des situations inattendues, notamment une rencontre gênante avec son mari. Les événements prennent une tournure dramatique lorsque la maharannée, furieuse, prend une revanche audacieuse. Au fil de l’histoire, on découvre une suite de décisions qui amènent finalement le narrateur à vendre son équipement alpin pour retourner à des activités plus simples, comme la chasse. Cette narration évoque des thèmes d’aventure, de déception et de choix de vie dans un cadre qui mélange l’exotisme et l'humour.