Afternoons and Coffeespoons

Crash Test Dummies

Transposer:

Intro.: What is it that makes me just a little bit queasy     There’s a breeze that makes my breathing not so easy           I’ve had my lungs checked out with X rays   I’ve smelled the hospital hallways                            Someday I’ll have        a disappearing hair line        Someday I’ll wear        pajamas in the day time Times when the day is like a play by Sartre           When it seems a book burning’s in perfect order                I gave the doctor my description            I’ve tried to stick to my presciptions                 {chorus} Maybe if I could do a play by playback                I could change the test results that I will get back           I’ve watched the summer evenings pass by    I’ve heard the rattle in my bronchi                    {chorus}    Oh .... oh .... oh     After noons will be     measured out measured out and     measured with        coffe spoons and T.S. Eliot

Du même artiste :

empty heart empty heart E, Dbm, A, B
empty heart empty heart D, G, A4, A, F, Bb, C, Dm, Bb2, Bm
empty heart empty heart G#m, F#, B, E, C, D, G, Em
empty heart empty heart D, Db, F#, G#, Bbm, F, G, Em, C, Am, Cm, Dm, A, E, Bb, B, G#m, Eb, Dbm, Bm
empty heart empty heart Em, Bm7, F, G, Am, C, G#, Fm9, Dm, C/E
empty heart empty heart D, Bm, G, A, Em, E
empty heart empty heart E, A, G, C, B
La chanson évoque un sentiment de malaise, de désillusion et de réflexion sur la vie quotidienne. On y ressent une lutte interne, avec des pensées sur la santé, le vieillissement, et des moments de contemplation sur le sens de l'existence. Les références à des éléments comme les hôpitaux et les prescriptions médicales ajoutent une touche d'anxiété et de vulnérabilité. Dans un monde où le temps semble se mesurer à des rituels banals, comme prendre un café, les paroles parlent aussi de la difficulté à accepter le passage du temps et la recherche d'échappatoires. Cela reflète une quête de sens dans une réalité parfois absurde, espiègle et mélancolique à la fois.