Who is sorry now

Connie Francis

Transposer:

Who’s sorry now who’s sorry now? Whose heart is achin’ for breakin’ each vow? Who’s sad and blue who’s cryin’ too Just like I cried over you?      Right to the end just like a friend I tried to warn you somehow;               You had your way          now you must pay; I’m glad that you’re sorry now. Right to the end just like a friend I tried to warn you somehow;               You had your way          now you must pay; I’m glad that you’re sorry now.

Du même artiste :

empty heart empty heart G, Em, C, D, A, D7
empty heart empty heart F, C7, Gm, Bb, G#, Eb, Fm
empty heart empty heart A7, D, Gm, F#m7, Em7, F#7, G, G/F#, E7, G/B, A7/9
empty heart empty heart C, C7, F, G, G7
empty heart empty heart Eb, G#, Db, A, E, D, Bb, F
empty heart empty heart F, A7, Bb, D7, Gm, Am, Cm, C7, Dm, G7, Bbm
empty heart empty heart B, F#, Db, Db7, F, C, D7, G, A7
empty heart empty heart D6, Bm7, Em9, A7, D9, G6, B7, E7, Em7, E9, D, Db7, F#m7, Bm6, Db9, F#m, A, Gmaj7
empty heart empty heart B, F#, B7, E, Eb, F, Bb, Db, G#m, G, C, C7, Am
empty heart empty heart Em7, A7, G/B, F#m7, B7, E7, F#7, Fmaj7, D, D6
Cette chanson aborde le thème du regret et de la douleur causée par une relation rompue. Elle exprime la tristesse et la frustration d'une personne qui a donné des avertissements à son partenaire, mais qui a finalement été ignorée. Maintenant que les rôles sont inversés, c'est celui qui était autrefois indifférent qui ressent la peine de la séparation, tandis que l'autre, bien qu'attristé, se sent presque soulagé de voir l'autre éprouver des remords. Le contexte évoque des sentiments universels de rupture amoureuse, où la loyauté et l'attachement se heurtent à la déception. Les réminiscences de promesses brisées et de blessures émotionnelles se mêlent ici, illustrant les conséquences des choix faits dans une relation.