Enamorada

Compay Segundo

Transposer:

La palidez de una magnolia invade Tu rostro de mujer atormentada Y en tus divinos ojos verde jade Se adivina que estás enamorada Se adivina que estás enamorada. Dime si tu boca diminuto coral Pequeñito panal es para mi.   Habla de tus penas dime si tu dolor Es sólo desamor o frenesí.   Sueña con el beso que te cautivará Rompiendo el bacará de tu tristeza. Enamorada de lo imposible    Rosa que se marchitó. 

Du même artiste :

empty heart empty heart A, E7, F#7, Bm, D, Db7, B7, F#m, E, A7, Eb, G, E/G#
empty heart empty heart Dm, C, Bb, A7, Gm
empty heart empty heart Bm, B7, Em, F#, Db7, A7, D, F#7
empty heart empty heart Gm, D7, Eb, A7, D7/, Cm, F, Bb, F7, G7
empty heart empty heart F#m, Db, E, D, A
empty heart empty heart Am, Em, B7, D, D7, G, E, E7, A, C, B
empty heart empty heart G#m, Eb, E, F#, B, Bb
empty heart empty heart Dm, F, Gm, A7
empty heart empty heart F, D7, Gm, C7, F7, Bb
La chanson évoque une femme dont le visage exprime une grande mélancolie, semblable à la douceur d'une magnolia. Ses yeux, d'une teinte éclatante, trahissent ses sentiments amoureux, bien que teintés de souffrance. Elle se demande si son amour est réellement partagé, et évoque son désir d'échanger des mots doux tout en explorant ses peines. L’artiste chante aussi le rêve d’un baiser qui pourrait apaiser sa tristesse et semble être amoureux d'une passion inaccessibile, symbolisé par une rose fanée. Cela illustre le dilemme de l’amour non réciproque et des espoirs déçus. Cette chanson s'inscrit dans un contexte romantique et nostalgique, où l'amour se mêle à la douleur, reflet des relations complexes que l'on peut traverser.