Tell Me

Cocoon

Transposer:

Intro :                      Tell me what they said when they found out That l've lost you Tell me that you feel better when I say   It scares me too I'm not a friend of yours anymore    I'm not a friend of yours anymore                Tell me every bend tell me all the dens   I never know Tell me every fence tell me all the caves You'never show I'm not a friend of yours anymore I'm not a friend of yours And tonight I hate birds I hate birds I hate birds And tonight I hate birds I hate birds I hate birds I hate birds I hate birds I hate birds

Du même artiste :

empty heart empty heart F#m, A/E, E/G#, B, A, E, B/Eb, D, C#/F, C#, A/C#, Fm
empty heart empty heart A, G, Dbm, Bm, D, E
empty heart empty heart G, Em, Bm, D7, C, Am
empty heart empty heart Am, G/B, C, Dm7, G, Fmaj7, Em, E, D
empty heart empty heart C, F, Am, G7, G
empty heart empty heart C, Am, F, G, Dm, E, C7, Fm, A, E7
empty heart empty heart Dbm7, F#m7, B, E, A, D, Dbm, G#m7
empty heart empty heart Em, G, Am, C, B7
empty heart empty heart B7, E, Em, B, Bbm7, Eb, G#m, F#
La chanson évoque la douleur de perdre une relation proche et le désespoir qui en découle. Le narrateur semble confronté à l'incompréhension et à la solitude, se rendant compte qu'il n'est plus en contact avec cette personne avec qui il partageait autrefois une belle amitié. Il exprime ses émotions conflictuelles, entre la tristesse et la colère, symbolisées par une forte aversion pour les oiseaux, qui semblent représenter une liberté ou une légèreté qu'il ne peut pas ressentir en ce moment. Dans ce contexte, on peut imaginer que cette rupture n'est pas seulement amicale, mais touche des aspects plus profonds de la connexion humaine, laissant un vide difficile à combler. Les métaphores de l'éloignement et de la méfiance alimentent un sentiment de perte et d'incompréhension mélancolique.