Hummingbird

Cocoon

Transposer:

There's a long long road... To reach your house I arrived just before... Just before the sunset And you said, and you said... Welcome with your eyes And we said, and we said... Nothing at all Oh we have been too many churches But we never believed We have been too many churches But we never believed If you go too far... There's a song you hear If we get too close... Whisper in my ear Speak the word... Say it Be wilder... Say it Hummingbird... Say it Be my judge Oh we have been too many churches But we never believed We have been too many churches But we never believed Oh we have been too many churches But we never believed We have been too many churches But we never believed

Du même artiste :

empty heart empty heart Am, G/B, C, Dm7, G, Fmaj7, Em, E, D
empty heart empty heart A, G, Dbm, Bm, D, E
empty heart empty heart C, F, Am, G7, G
empty heart empty heart Em, G, Am, C, B7
empty heart empty heart C, Am, Em, F, G
empty heart empty heart E, A, Am, G#m, Dbm, B9, B
empty heart empty heart Dbm7, F#m7, B, E, A, D, Dbm, G#m7
empty heart empty heart C, Fmaj7, Am, G, F/E
empty heart empty heart Bm, Bm/A, D4, Gm7, Em, F#
empty heart empty heart A, E, F#m, C#m, G#m
La chanson évoque le voyage intérieur et les rencontres éphémères. Elle décrit un périple qui conduit à une maison, où la chaleur de l'accueil se mêle à un silence parlant. Ce contraste entre les églises visitées et la foi jamais vraiment ressentie souligne une quête de sens, mais aussi une forme de désillusion. L’idée de chanter et de partager des mots, même simples, résonne comme un appel à l'authenticité dans les relations humaines. C'est une réflexion sur la croyance, sur le murmure d'une mélodie qui surgit lorsqu'on se rapproche de quelqu'un, malgré les doutes et les déceptions.