Dee Doo

Cocoon

Transposer:

Twilight twilight let the twilight embrace you and the world oh let it draw your face And the trees will bend we all do in the end Dont you say again how lucky I am I guess its not up to me but I want to be someone new and all the cops of New York City know me better than I already do We played the chords we knew the ones we remembered but it was the best song weve ever heard. Oh the moon was full it was starting to snow and I wish you said I dont want you to go I guess its not up to me but I want to be someone new and all the cops of New York City know me better than I already do (2x)

Du même artiste :

empty heart empty heart C, D, G
empty heart empty heart C, Am, F, G, Dm, E, C7, Fm, A, E7
empty heart empty heart C, Fmaj7, Am, G, F/E
empty heart empty heart Bm, E, F#m, A, Dbm, Db, D
empty heart empty heart Am, G/B, C, Dm7, G, Fmaj7, Em, E, D
empty heart empty heart F#m, A, E, B, D
empty heart empty heart Am, B7, Em, Em7, C, G, Am7, D
empty heart empty heart Em, C, B7, D, B, G, Am, E
empty heart empty heart C, Am, Em, F, G
empty heart empty heart E, C, Am
La chanson évoque une ambiance de crépuscule, où la douceur de la nuit invite à la réflexion et à la transformation. Le chanteur exprime son désir de devenir une nouvelle personne, tout en se sentant observé par le monde qui l'entoure, en particulier par les habitants de New York. Il parle de souvenirs partagés, de mélodies chères et d'un moment où tout semble parfait, soulignant le contraste entre l’aspiration à quelque chose de nouveau et la nostalgie d’un temps révolu. Le cadre se situe à New York, où l’énergie des rues et l'atmosphère hivernale ajoutent une touche magique à cette quête d'identité et de connexion, tout en révélant une vulnérabilité. C'est dans ce contexte que les souvenirs et les rêves s'entremêlent, créant un tableau intime et poignant.