Harder Than Stone

City and Colour

Transposer:

Someday I will walk away When time ain’t drawing on me like a blade Back turned to the setting sun Leaving behind Toronto’s incessant hum ’Cause I was born and raised To live beyond The heft and weight Of a world undone But I don’t mean to be a bother   I don’t need you to take my burden away And I ain’t afraid of dying Cold and alone Traipsing through the utter dark Walking underneath the dead moonlight Without any great concern For what I’ve missed or how many bridges have burned Like a bird who flies All the way from the north My heart will roam In search of warmth But I don’t mean to be a bother   I don’t need you to take my burden away And I ain’t afraid of dying Cold and alone When my time comes When I was young I didn’t know too much I thought that I could rule the world    Then I grew up I found out life was hard Harder than stone ( )

Du même artiste :

empty heart empty heart Am, F, D, G
empty heart empty heart C, Em, Am, G
empty heart empty heart Am, Em, C, Bm
empty heart empty heart Em, C, G, G/F#, Gm
empty heart empty heart D4, E, B, D, D2, Bm, G
empty heart empty heart E, A, D, G, B, e, Dbm, Amaj7, F#m, F#m7/11
empty heart empty heart Em7, C/E, Em, G, D/F#
empty heart empty heart Em, G, D5, C
empty heart empty heart Am, A, Dm, Em, G
Dans cette chanson, l’artiste évoque le désir de s’échapper d’un quotidien pesant, rêvant d’un avenir où il pourra marcher librement, loin du bruit de la ville. Il admet la dureté de la vie et l'absence de peur face à la mort, tout en exprimant une quête personnelle de chaleur et de sérénité. Ce cheminement intérieur est marqué par une lucidité sur la complexité de l’existence, contrastant avec les illusions de jeunesse lorsqu’il pensait pouvoir contrôler le monde. Le contexte pourrait être celui d'une introspection sur l'âge adulte, avec ses désillusions et la recherche de sens face aux défis de la vie. Il illustre bien cette lutte pour trouver sa place, tout en acceptant les épreuves qui l’accompagnent.