Fool (If you Think it's Over)

Chris Rea

Transposer:

A dying flame you're free again who could love and do that to you. All dressed in black he won't be coming back. Save your tears you've got years and years.   The pains of seventeens unreal, they're only dreams. Save your crying   for the day.     Fool, if you think it's over, 'cos you said goodbye. Fool, if you think it's over, I'll tell you why.     New born eyes always cry with pain at the first look at the morning sun Fool, if you think it's over, it's just begun.     Miss teenage dream Such a tragic scene he knocked your crown and ran away. First wound of pride but how you cried and cried but save your tears you've years and years.

Du même artiste :

empty heart empty heart E, A, D, G, B, e, G13, Fm, G7, Dm7, Cmaj7, Fmaj7, Em7, Ebmaj7, Dm9, C6, C
empty heart empty heart Am, Dm, F, E, C, G
empty heart empty heart Gadd9, G, Cmaj7, Am, Bm7, Em, Am7, D
empty heart empty heart C, F, Dm, Em7
empty heart empty heart Em7, D6, A, G, D, Em, C
empty heart empty heart Em, C, Am, G, Bm, D
empty heart empty heart Bm, A, G, D, Em
empty heart empty heart C, F, Dm, G, Am
La chanson parle de l'illusion que l'on pourrait avoir en pensant que tout est fini après une rupture. Elle évoque la douleur des premiers émois amoureux, où l’on se sent trahi et abandonné, mais elle rappelle aussi que ces souffrances sont souvent temporaires. Au fil des années, les larmes d'aujourd'hui se transformeront en souvenirs passés, et même si cela semble difficile, une nouvelle aube arrive toujours. Le contexte se situe dans les épreuves de l'adolescence, où les sentiments sont exacerbés et où chaque séparation semble insurmontable. Pourtant, la chanson nous invite à prendre du recul et à comprendre que ces moments ne sont qu'un passage, et que l'amour et la vie continuent d'avancer.