Soledade (viver É Melhor)

César Chico

Transposer:

Eu tô todo me coçando Para ir numa festa Uma vontade da mulesta De ir num forró Mas o restinho do juízo Que ainda me resta Me cutuca atrás da testa E diz pra ficar só Que a soledade Pode ser a companheira A amante e conselheira Mãe irmã e avó Com o bicho solto Não é que eu não queira Mas não sou de dar bobeira Viver é melhor

Du même artiste :

empty heart empty heart E, Am7, B7, C, Bm, E7, Am
empty heart empty heart F9, Dm7, Bb6, Gm7, C, Am7, F
empty heart empty heart C, Am7, Dm7, G7/4, G7m, G7, G/B, Em7, F, G, F/A, Bb, Dm7/9, Am7/9, Em
empty heart empty heart D, A7, Bm, Bm/A, G, F#7, D/F#, A7/Db, A, Bm7
empty heart empty heart G, D/F#, Bm, C, G/B, Am, Am/G, Em, Em/D, A, B, D, F#, E, C/E
empty heart empty heart C, Am, F, G, Em, Dm, D
empty heart empty heart Bm, Em, A, D7, G, F#, Dm
empty heart empty heart Am7, E7, D7sus2
empty heart empty heart E, A, B7, Dbm, G#m, F#7, D
La chanson évoque le désir de sortir et de s'amuser, mais aussi la lutte intérieure entre la tentation de l'effervescence sociale et la sagesse d'une certaine prudence. Le protagoniste ressent une forte envie de se joindre à une fête, attiré par la musique et le plaisir, mais une petite voix en lui l'encourage à rester seul, rappelant la valeur de la solitude, qui peut aussi être une source de réconfort et de conseils. Dans un monde où l'angoisse et l'agitation sont omniprésentes, cette réflexion sur la solitude met en lumière la dualité d’un engagement social et le besoin de moments de recueillement. La chanson évoque donc une vie plus sereine où vivre pleinement, avec ses hauts et ses bas, est le véritable chemin à suivre.