Like

César Chico

Transposer:

Quando eu curto essas besteiras que você posta Às vezes eu me sinto um bosta Mas eu gosto pois eu sei que você gosta Selfies pratos prateleiras nudes de costas Às vezes eu me sinto um bosta Mas eu posto pois eu sei que você gosta É like lá e cá é like lá e cá é like Chega dá tremelique de tanto gostar É like lá e cá é like lá e cá é like Chega dá tremelique de tanto gostar

Du même artiste :

empty heart empty heart Bb, D7, Gm, C7, F
empty heart empty heart C, Am, G
empty heart empty heart A, A9, F#m7, Bm7/9, Bm7, E7, D/F#, E/G#, F#m, E7/9, A7
empty heart empty heart Bb, Gm, Eb, F, Fm
empty heart empty heart F9, Dm7, Bb6, Gm7, C, Am7, F
empty heart empty heart A, F#m, D, Bm7, E, E7/9, Dbm, Bm
empty heart empty heart Am, Dm7, E7, G7, C, F
empty heart empty heart D, A, G, D7
empty heart empty heart G6, B7, Cm7, Em7, Bb7/13, Am7, D7/9, D/F#
Cette chanson évoque le sentiment ambivalent que l'on peut ressentir en découvrant les publications des autres sur les réseaux sociaux. Il parle de cette dépendance aux « likes », où l'on se sent parfois mal à l'aise face à certains contenus, mais on continue à interagir, car on sait que cela plaît à ceux qui publient. L'artiste navigue entre l'angoisse de l'acceptation sociale et le plaisir de faire partie de ce jeu numérique. Dans un monde où les images et les interactions virtuelles prennent de plus en plus d'importance, le thème de l'obsession pour les « likes » résonne avec notre quotidien, illustrant les défis émotionnels que nous rencontrons tous en ligne. La chanson s'inscrit parfaitement dans cette ère où chaque post suscite une réaction et où le besoin d'approbation peut parfois nous déstabiliser.